日文文型50 あげます

閱讀時間約 3 分鐘

A.表示N1給予N2東西。


1)きのうは吉田さんの誕生日でした。田中さんは、吉田さんに子犬をあげました。      

(昨天是吉田的生日。 田中給了吉田一隻小狗。)


2)A:母の日に、お母さんに何をあげますか。

   (母親節你給媽媽什麼?)

  B:秘密です。  

   (是秘密。)


3)A:マリさんにあげるお土産は、何がいいと思いますか。

(你覺得送mari的禮物,送什麼好呢?)

B:お箸はどうですか。

(筷子怎麼樣?)

A:そうですね。そうします。

(嗯。那就那樣做 。)



4) (在公佈欄上)

「日本語会話のテープをあげます。ほしい人は連絡してください。」

(「給你日語會話的CD。想要的人請聯絡我。」)


5)A:そのキーホルダー、かわいいですね。どこで買ったんですか。

   (那個鑰匙圈真可愛。 你在哪裡買的?)

  B:東京ディズニーランドです。もう一つ持っていますから、これ、あげます。

(東京迪士尼樂園。 我還有一個,這個給你。)

A:えっ、いいんですか。ありがとうございます。

(咦,可以嗎? 謝謝。)


6)父は、わたしたちがあげたネクタイを毎日しています。

 (父親每天都戴著我們送的領帶。)


B.N2當不了說話者。


C.N1是說話者或是知道N1、N2是誰的話,則可以省略「N1は/が」「N2に」。


2)A:母の日に、お母さんに何をあげますか。

   (母親節你給媽媽什麼?)

  B:秘密です。  

   (是秘密。)


3)A:マリさんにあげるお土産は、何がいいと思いますか。

(你覺得送mari的禮物,送什麼好呢?)

B:お箸はどうですか。

(筷子怎麼樣?)

A:そうですね。そうします。

(嗯。那就那樣做 。)


4) (在公佈欄上)

「日本語会話のテープをあげます。ほしい人は連絡してください。」

(「給你日語會話的CD。想要的人請聯絡我。」)


5)A:そのキーホルダー、かわいいですね。どこで買ったんですか。

   (那個鑰匙圈真可愛。 你在哪裡買的?)

  B:東京ディズニーランドです。もう一つ持っていますから、これ、あげます。

(東京迪士尼樂園。 我還有一個,這個給你。)

A:えっ、いいんですか。ありがとうございます。

(咦,可以嗎? 謝謝。)


●N2是動物或植物的情况下,用「やります」代替「あげます」。

例 1 毎日、花に水をやります。

   (每天給花澆水。)

 2 犬にえさをやります。

   (餵狗。)

●N2是說話者或說話者的家人時使用「くれます」。


例 1 田中さんは、ときどき、わたしに日本の切手をくれます。

  (田中先生有時給我日本郵票。)


 2 田中さんはわたしの母に日本のお菓子をくれました。

  (田中先生給了我母親日本點心。)


○為了正確使用「あげます」,有必要理解「うち・ソト」的關係。


大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
A.「ほしい」是い形容詞。 活用和其他い形容詞一樣。 B.表達說話者想要什麼東西的願望。   C.用「Nがほしいですか」「何がほしいですか」「どれがほしいですか」來詢問聽話者的願望。 D.在知道N是什麼的情况下,有時省略「Nが」。 ●不能表達聽話者或第三者的願望。 ●向上位者詢問「Nがほしいですか
日文文型39 Aく/ANに/Nになります -「Aく/ANに/Nに」は、N1の変化した結果の状態を表す。状態の変化を表すときに使う。「Aく/ANに/Nになります」では、変化が起こった結果が重視され、変化をもたらす行為が重視される「 Aく/ANに/Nにします」と区別される。 ・「Aく/ANに/Nに」
・在N1與N2的比較中進行說明時使用。 ・“より”表示N2是比較的基準。
-話し手の希望や要望を表す。 -「Vたいです」は、2人称や3人称の人の願望を表現することはできない。 -「Vたいですか」で、聞き手の希望や要望をたずねる。 -あまり親しくない相手や敬意を表すべき相手に対して、要望を聞くとき、「〜たいですか」は使えない。 ・表達說話者的希望和要求。 ・“
-N1とN2の二つを比較するとどうであるかをたずねるときに使う。 -「と」は、N1、N2がお互いに比較の対象であることを表す。 -「どちらのほうが」の「のほう」は省略されることがある。 -同じ程度だと答えるときは、「どちらもA/AN/V」「同じくらいA/AN/V」「両方A/AN/V」などを使う
A.「ほしい」是い形容詞。 活用和其他い形容詞一樣。 B.表達說話者想要什麼東西的願望。   C.用「Nがほしいですか」「何がほしいですか」「どれがほしいですか」來詢問聽話者的願望。 D.在知道N是什麼的情况下,有時省略「Nが」。 ●不能表達聽話者或第三者的願望。 ●向上位者詢問「Nがほしいですか
日文文型39 Aく/ANに/Nになります -「Aく/ANに/Nに」は、N1の変化した結果の状態を表す。状態の変化を表すときに使う。「Aく/ANに/Nになります」では、変化が起こった結果が重視され、変化をもたらす行為が重視される「 Aく/ANに/Nにします」と区別される。 ・「Aく/ANに/Nに」
・在N1與N2的比較中進行說明時使用。 ・“より”表示N2是比較的基準。
-話し手の希望や要望を表す。 -「Vたいです」は、2人称や3人称の人の願望を表現することはできない。 -「Vたいですか」で、聞き手の希望や要望をたずねる。 -あまり親しくない相手や敬意を表すべき相手に対して、要望を聞くとき、「〜たいですか」は使えない。 ・表達說話者的希望和要求。 ・“
-N1とN2の二つを比較するとどうであるかをたずねるときに使う。 -「と」は、N1、N2がお互いに比較の対象であることを表す。 -「どちらのほうが」の「のほう」は省略されることがある。 -同じ程度だと答えるときは、「どちらもA/AN/V」「同じくらいA/AN/V」「両方A/AN/V」などを使う
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
Thumbnail
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【助詞】 て(te) 【文法】 AてB AてBてC ●「て」表示動作/作用的「先後順序」。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
Thumbnail
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【助詞】 て(te) 【文法】 AてB AてBてC ●「て」表示動作/作用的「先後順序」。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???