日文文型27 NがA/ANです

更新於 2024/11/22閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

日文文型27 NがA/ANです


A.「N2がA/ANです」是關於N1的說明。

B.用於描述人或生物的性質或特徵。

C.用於描述人和生物的症狀和健康狀態。

D.在知道N1是什麼的情况下,有時省略「N1は」。

E.用於描述物體、場所等的性質、狀態、特徵。

F.用於表達擅長、笨拙、得意的時候。 但是,「上手」不能用在說話者自己的事情上。 用「得意」代替「上手」。


A.「N2がA/ANです」是關於N1的說明。


B.用於描述人或生物的性質或特徵。


1)田中さんは髪が長いです。

 (田中的頭髮很長。)


2)田中さんは背が高いです。

 (田中個子高。)


3)中山さんは力が強いです。

 (中山力氣很大。)


4)うちの猫は目がきれいです。

 (我家的猫眼睛很漂亮。)


C.用於描述人和生物的症狀和健康狀態。


5)わたしはきのうからのどが痛いです。

 (我從昨天開始喉嚨痛。)


6)A:頭が痛いですか。

   (你頭痛嗎?)

  B:いいえ、痛くないです。

   (不,不痛。)


7)A:田中さん、大丈夫ですか。

   (田中,你沒事吧?)

  B:ちょっと気分が悪いです。

   (我有點不舒服。)


D.在知道N1是什麼的情况下,有時省略「N1は」。


6)A:頭が痛いですか。

   (你頭痛嗎?)

  B:いいえ、痛くないです。

   (不,不痛。)


7)A:田中さん、大丈夫ですか。

   (田中,你沒事吧?)

  B:ちょっと気分が悪いです。

   (我有點不舒服。)


E.用於描述物體、場所等的性質、狀態、特徵。


8)この町は道が狭いです。

 (這個城市道路狹窄。


9)この絵は色がきれいです。

 (這幅畫的顏色很漂亮。)


10)このカメラは使い方が簡単です。

  (這個相機使用起來很簡單。)


11)あの店はCDが安いです。

  (那家店的CD很便宜。)


F.用於表達擅長、笨拙、得意的時候。 但是,「上手」不能用在說話者自己的事情上。 用「得意」代替「上手」。


12)田中さんはバスケットボールが上手です。

  (田中籃球打得很好。)


13)わたしは歌が下手です。

  (我歌唱得不好。)


14)わたしはピアノが得意です。

  (我擅長彈鋼琴。)


●在描述性質、特徵、症狀和健康狀況時,N2是N1的一部分或一個要素。 例如,身體的一部分、特徵要素等。


●「N1はN2がA/ANです」と「N1のN2はA/ANです」的區別。


「N1はN2がA/ANです」 主題=N1     詳細敘述N1

「N1のN2はA/ANです」 主題=N1のN2  敘述N2的特徵


例 田中さんは髪が長いです。

  田中さんの髪は長いです。

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
A.「Vこと」是N1能够進行的動作。 B.N是相當於「Nする」(する動詞)N的名詞。 C.表示做N或「Vこと」是可能的。 D.表示有能力做N或「Vこと」。 E.在知道「N」、「Vこと」是什麼的情况下,有時省略「Nが」「Vことが」。
A.表示動作持續。 B.表示現在的習慣。 C.表示動作結果的繼續。 D.以「現在正在V」的形式可以使用於拒絕。 ●「行く」「來る」「帰る」「出かける「,用「Vて+いる」,表示移動的結果、在移動的目的地。 ○注意「知っています」的否定形是「知りません」。
A.表示方法、步驟。 1)ホームステイをしたとき、てんぷらの作り方を習いました。 (寄宿家庭的時候,學習了天婦羅的製作方法。) 2)おはしの使い方が上手になりましたね。  (筷子的使用方法變好了呢。) 3)この紙にごみの出し方が書いてありますから、わからないときは見てくだ
A.表示N1給予N2東西。 1)きのうは吉田さんの誕生日でした。田中さんは、吉田さんに子犬をあげました。       (昨天是吉田的生日。 田中給了吉田一隻小狗。) 2)A:母の日に、お母さんに何をあげますか。    (母親節你給媽媽什麼?)   B:秘密です。 
A.「ほしい」是い形容詞。 活用和其他い形容詞一樣。 B.表達說話者想要什麼東西的願望。   C.用「Nがほしいですか」「何がほしいですか」「どれがほしいですか」來詢問聽話者的願望。 D.在知道N是什麼的情况下,有時省略「Nが」。 ●不能表達聽話者或第三者的願望。 ●向上位者詢問「Nがほしいですか
日文文型39 Aく/ANに/Nになります -「Aく/ANに/Nに」は、N1の変化した結果の状態を表す。状態の変化を表すときに使う。「Aく/ANに/Nになります」では、変化が起こった結果が重視され、変化をもたらす行為が重視される「 Aく/ANに/Nにします」と区別される。 ・「Aく/ANに/Nに」
A.「Vこと」是N1能够進行的動作。 B.N是相當於「Nする」(する動詞)N的名詞。 C.表示做N或「Vこと」是可能的。 D.表示有能力做N或「Vこと」。 E.在知道「N」、「Vこと」是什麼的情况下,有時省略「Nが」「Vことが」。
A.表示動作持續。 B.表示現在的習慣。 C.表示動作結果的繼續。 D.以「現在正在V」的形式可以使用於拒絕。 ●「行く」「來る」「帰る」「出かける「,用「Vて+いる」,表示移動的結果、在移動的目的地。 ○注意「知っています」的否定形是「知りません」。
A.表示方法、步驟。 1)ホームステイをしたとき、てんぷらの作り方を習いました。 (寄宿家庭的時候,學習了天婦羅的製作方法。) 2)おはしの使い方が上手になりましたね。  (筷子的使用方法變好了呢。) 3)この紙にごみの出し方が書いてありますから、わからないときは見てくだ
A.表示N1給予N2東西。 1)きのうは吉田さんの誕生日でした。田中さんは、吉田さんに子犬をあげました。       (昨天是吉田的生日。 田中給了吉田一隻小狗。) 2)A:母の日に、お母さんに何をあげますか。    (母親節你給媽媽什麼?)   B:秘密です。 
A.「ほしい」是い形容詞。 活用和其他い形容詞一樣。 B.表達說話者想要什麼東西的願望。   C.用「Nがほしいですか」「何がほしいですか」「どれがほしいですか」來詢問聽話者的願望。 D.在知道N是什麼的情况下,有時省略「Nが」。 ●不能表達聽話者或第三者的願望。 ●向上位者詢問「Nがほしいですか
日文文型39 Aく/ANに/Nになります -「Aく/ANに/Nに」は、N1の変化した結果の状態を表す。状態の変化を表すときに使う。「Aく/ANに/Nになります」では、変化が起こった結果が重視され、変化をもたらす行為が重視される「 Aく/ANに/Nにします」と区別される。 ・「Aく/ANに/Nに」
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
高瀬統也-愛℃ 君は最初で最後の最低で 你是我人生中遇過最差勁的 でも君が最初で最後の恋でいい人 但我此生最後的初戀唯你一人就好 わかりたい わからない 君の好きも 我想弄明白 卻連你口中的喜歡也分不清 思わせぶりの天才だね 你真是個令人誤會的天才 誰にも言えない 恋をしていた
Thumbnail
本年九月由臺灣文學館出版之《《臺灣新民報》日文文藝作品》是為日治時期報刊作品整理與翻譯的一大里程碑。惟於註釋上,由於出土之史料未臻完全,或有部分網路資料訛誤,造成註釋尚有所疏漏。因此以下單就美術的註釋進行進一步的校正以及補充,以期修正疏漏之處,使補充文字趨於完善。也望本書之資料能夠更加妥善被運用。
大家是否有感覺到,日本人感覺說英文很奇怪呢(我沒有說不好喔),所以呢,我今天來講解這件事。 原因:首先日本人對於外語來說,是用自己國家的語言拼出來的東西,並不是別的語言,所以呢,都是用50音那些拼出來的,這就是為什麼感覺日本人說話會感覺比較怪怪。還有另外一個原因,是因為日文沒有捲舌這件事,所以
Thumbnail
A.在結構圖(1)中,對話題的人和事物的評估並列敘述兩個以上時使用。 B.在結構圖(2)中,在句子1、句子2中列舉句子3的理由並進行說明時使用。 ●經常採用「〜も〜し〜も〜」的形式。 ●A的使用方法中,也有持續兩個以上“「〜し〜し〜」和「〜し」的使用方法。 ●A的使用方法是,評估好的時候評估好的
Thumbnail
A.「N2がA/ANです」是關於N1的說明。 B.用於描述人或生物的性質或特徵。 C.用於描述人和生物的症狀和健康狀態。 D.在知道N1是什麼的情况下,有時省略「N1は」。 E.用於描述物體、場所等的性質、狀態、特徵。 F.用於表達擅長、笨拙、得意的時
Thumbnail
中國人說及『文人』,就等同這些人『手無博雞之力』。這只是普通人的觀點,很多掌權者卻非如是說。 我知道中國這麼長遠的歷史當中,帝王最怕的是『文人』,總之王朝一遇上甚麼解決不了的民生問題,就有一大批文人被捉拿、被幹掉,其中只有一個現實上的大道理,文人有知識,不受帝王愚弄。骨頭又硬,本來沒有能力造反,但帝
Thumbnail
Top5.橋本環奈 今年22歲的橋本環奈,擁有精緻甜美外貌、嬌小身形,2009年以偶像團體Rev. from DVL身分出道的她,在2013年時因一張奇蹟美照而爆紅,在各大社群平台引發熱議,甚至被網友封為「千年一遇美少女」,而後演出不少影視作品,包括《警視廳生物系》、《銀魂》、《新解釋·三國志》等,
開著一家服飾店每天帶著孩子上下班 因為疫情已經三個月沒有薪水了 又不知道疫情什麼時候會結束可以恢復正常生活 每天過著今天會開市嗎?還能撐得過去嗎? 去年的疫情我算順利的驚險的低空飛過 而今年的我還要繼續撐下去還能撐多久....... 我不想放棄但是必須設停損點 你想要過著頭銜是老闆娘但是卻根本沒賺錢
奶奶說原本她不想和爺爺來台灣,她的家人都在上海,自己有工作,暫時和丈夫分別,生活應該沒有大礙。但爺爺的直屬上司出面說服她,強調「這次不是對抗入侵的外國人,而是內戰,會持續很久」。奶奶半信半疑,最終同意和爺爺來台灣。他們都沒有預料到,這一去就是四十多年,而且,他們待在一個和他們對歷史的認知南轅北轍之島
奶奶祖籍湖南長沙,但婚前她隨著在銀行工作的外曾祖父和舅公調動職務,居留過不少沿海城市,其中她最常講述的是旅居上海時的生活點滴,包括她在銀行上班和假日的活動;久而久之,我逐漸將奶奶認定為「上海小姐」,凡是她教訓的人生處世原則,我皆冠以「上海小姐守則」,當然這僅止於個人見聞,絕無提倡之意。 上海小姐的
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
高瀬統也-愛℃ 君は最初で最後の最低で 你是我人生中遇過最差勁的 でも君が最初で最後の恋でいい人 但我此生最後的初戀唯你一人就好 わかりたい わからない 君の好きも 我想弄明白 卻連你口中的喜歡也分不清 思わせぶりの天才だね 你真是個令人誤會的天才 誰にも言えない 恋をしていた
Thumbnail
本年九月由臺灣文學館出版之《《臺灣新民報》日文文藝作品》是為日治時期報刊作品整理與翻譯的一大里程碑。惟於註釋上,由於出土之史料未臻完全,或有部分網路資料訛誤,造成註釋尚有所疏漏。因此以下單就美術的註釋進行進一步的校正以及補充,以期修正疏漏之處,使補充文字趨於完善。也望本書之資料能夠更加妥善被運用。
大家是否有感覺到,日本人感覺說英文很奇怪呢(我沒有說不好喔),所以呢,我今天來講解這件事。 原因:首先日本人對於外語來說,是用自己國家的語言拼出來的東西,並不是別的語言,所以呢,都是用50音那些拼出來的,這就是為什麼感覺日本人說話會感覺比較怪怪。還有另外一個原因,是因為日文沒有捲舌這件事,所以
Thumbnail
A.在結構圖(1)中,對話題的人和事物的評估並列敘述兩個以上時使用。 B.在結構圖(2)中,在句子1、句子2中列舉句子3的理由並進行說明時使用。 ●經常採用「〜も〜し〜も〜」的形式。 ●A的使用方法中,也有持續兩個以上“「〜し〜し〜」和「〜し」的使用方法。 ●A的使用方法是,評估好的時候評估好的
Thumbnail
A.「N2がA/ANです」是關於N1的說明。 B.用於描述人或生物的性質或特徵。 C.用於描述人和生物的症狀和健康狀態。 D.在知道N1是什麼的情况下,有時省略「N1は」。 E.用於描述物體、場所等的性質、狀態、特徵。 F.用於表達擅長、笨拙、得意的時
Thumbnail
中國人說及『文人』,就等同這些人『手無博雞之力』。這只是普通人的觀點,很多掌權者卻非如是說。 我知道中國這麼長遠的歷史當中,帝王最怕的是『文人』,總之王朝一遇上甚麼解決不了的民生問題,就有一大批文人被捉拿、被幹掉,其中只有一個現實上的大道理,文人有知識,不受帝王愚弄。骨頭又硬,本來沒有能力造反,但帝
Thumbnail
Top5.橋本環奈 今年22歲的橋本環奈,擁有精緻甜美外貌、嬌小身形,2009年以偶像團體Rev. from DVL身分出道的她,在2013年時因一張奇蹟美照而爆紅,在各大社群平台引發熱議,甚至被網友封為「千年一遇美少女」,而後演出不少影視作品,包括《警視廳生物系》、《銀魂》、《新解釋·三國志》等,
開著一家服飾店每天帶著孩子上下班 因為疫情已經三個月沒有薪水了 又不知道疫情什麼時候會結束可以恢復正常生活 每天過著今天會開市嗎?還能撐得過去嗎? 去年的疫情我算順利的驚險的低空飛過 而今年的我還要繼續撐下去還能撐多久....... 我不想放棄但是必須設停損點 你想要過著頭銜是老闆娘但是卻根本沒賺錢
奶奶說原本她不想和爺爺來台灣,她的家人都在上海,自己有工作,暫時和丈夫分別,生活應該沒有大礙。但爺爺的直屬上司出面說服她,強調「這次不是對抗入侵的外國人,而是內戰,會持續很久」。奶奶半信半疑,最終同意和爺爺來台灣。他們都沒有預料到,這一去就是四十多年,而且,他們待在一個和他們對歷史的認知南轅北轍之島
奶奶祖籍湖南長沙,但婚前她隨著在銀行工作的外曾祖父和舅公調動職務,居留過不少沿海城市,其中她最常講述的是旅居上海時的生活點滴,包括她在銀行上班和假日的活動;久而久之,我逐漸將奶奶認定為「上海小姐」,凡是她教訓的人生處世原則,我皆冠以「上海小姐守則」,當然這僅止於個人見聞,絕無提倡之意。 上海小姐的