作詞:Onyu
作曲:LowFat
翻譯:LiiMii
(轉載請註明出處)
いつも伸びた背筋で
凛とした後ろ姿
でも意外と小さな背中
そっと触れて抱きしめた
妳那總是不願屈服的姿態
凜然而威風的背影
怎卻意外地好嬌小
讓我好想輕輕地觸碰擁抱
あなたの言葉が温度を持って
胸に積もってゆく
ひとつも忘れない
ひとつも離さない
妳那總充滿溫度的話語
佔據了我整顆心
沒有任何一樣能讓我忘懷
沒有任何一點能讓我放手
wish upon a star
守りたいだなんて
私の勝手な願いで
wish upon a star
それでもどうしても
あなたの傍にいさせてほしい
我向著星辰許願
我想要好好地守護著妳
那是我自私的祈願
我對著星宿祈請
請無論如何
讓我陪伴在妳的身邊
鮮やかに染まる表情
陰を落とす長い睫毛
どこまでも優しい瞳
そっと見つめていた
妳那深刻動人的表情
或是修長睫毛下的影
總是帶著柔和的目光
溫柔地凝視著我
景色も
音も
匂いも全部
胸に綴ってゆく
ひとつも忘れない
ひとつも離さない
無論是與妳一起的光景
或是妳說話時的語調
甚至是妳留下的氣息
關於妳的一切我將銘刻於心
沒有任何一樣我能忘記
沒有任何一點我能捨棄
wish upon a star
守りたいだなんて
私の勝手な願いで
wish upon a star
それでもどうしても
あなたの傍にいさせてほしい
我向著星辰許願
我想要好好地守護著妳
那是我自私的祈願
我對著星宿祈請
請無論如何
讓我陪伴在妳的身邊
何にもなかった私の世界に
あなたという光がさした
あなたが私の希望になった
あなたが あなたが あなたが
在我黯然失色的世界裡
是妳耀眼的光芒照亮了我
是妳成為了我最閃耀的希望
這一切的一切都是因為有妳……
wish upon a star
I wanna listen to your heart
wish upon a star
I will give you all my love, my love
我誠心地向著星辰許願
我願意真摯地傾聽妳柔軟的心
我真誠地對著星宿許諾
我願意付諸我真摯的心,予我的摯愛
wish upon a star
守りたいだなんて
私の勝手な願いだけど
wish upon a star
それでもどうしても
あなたの傍にいたいよ
いさせてほしい
我向著星辰許願
我想要好好地守護著妳
那只是我自私的祈願
我對著星宿祈請
我無論如何都想要
想要待在妳的身邊呀
請允許我……留在妳身邊……
譯文僅供參考,裡面有一點我自己在聆聽時的感受而加進來的語境,還有一些私心上的超譯,然後因為日文沒有到很好,所以也些地方我也沒那麼肯定是不是那個意思,所以…參考就好……🫠