耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒!
因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。
(大衛的詩,交與伶長。用吹的樂器。)
耶和華啊,求你留心聽我的言語,顧念我的心思!
我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音!因為我向你祈禱。
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒!
因為你不是喜悅惡事的神,惡人不能與你同居。
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨惡的。
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所;我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。
因為,他們的口中沒有誠實;他們的心裡滿有邪惡;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
神啊,求你定他們的罪!願他們因自己的計謀跌倒;願你在他們許多的過犯中把他們逐出,因為他們背叛了你。
凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼,因為你護庇他們;又願那愛你名的人都靠你歡欣。
因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。
<To the chief music-maker on wind instruments. A Psalm. Of David.>
Give ear to my words, O Lord; give thought to my heart-searchings.
Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer.
My voice will come to you in the morning, O Lord; in the morning will I send my prayer to you, and keep watch.
For you are not a God who takes pleasure in wrongdoing; there is no evil with you.
The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil.
You will send destruction on those whose words are false; the cruel man and the man of deceit are hated by the Lord.
But as for me, I will come into your house, in the full measure of your mercy; and in your fear I will give worship, turning my eyes to your holy Temple.
Be my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
For no faith may be put in their words; their inner part is nothing but evil; their throat is like an open place for the dead; smooth are the words of their tongues.
Send them to destruction, O Lord; let their evil designs be the cause of their fall; let them be forced out by all their sins; because they have gone against your authority.
But let all those who put their faith in you be glad with cries of joy at all times, and let all the lovers of your name be glad in you.
For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.