AJ Mitchell - Flowers on the Moon【英文歌曲翻譯】

2024/03/15閱讀時間約 5 分鐘

[Verse 1]

Two hearts gone cold, some things don't grow

我們的兩顆心變的冰冷,有些事情無法成長

Your hands in mine, like leaves in snow

你的手握在我手中,如同雪中的落葉

Like sun and rain, we just can't be

如同陽光和雨水般,我們無法共存

You're what I want, not what I need

你是我想要的,但非我所需的


[Chorus]

So tell me how long can we live on like this?

告訴我我們還能這樣生活多久?

You're the smoke in my lungs and the scars on my skin, oh

你是我肺裡的煙霧,也是皮膚上的傷痕

All the air in this room, it's been wearin' down thin

這房間的空氣漸漸變得稀薄

It's sad, but it's true

雖然悲傷,但卻是現實

'Cause we're beautiful but we just won't make it through

我們雖然美好,卻無法攜手度過

Baby, you and I, we're like flowers on the moon

寶貝,你我彷彿月球上的花朵


[Verse 2]

We've tried so hard to make this work

我們曾努力讓這份感情持續下去

Pretendin' fire doesn't burn

假裝火焰不會灼傷我們

We could play fools, ignore the cracks

我們可以扮演愚笨,而忽略現實

But darling, we dance on fragile glass

但親愛的,我們卻在脆弱的玻璃上跳舞

Oh-oh-oh-oh

噢-噢-噢-噢


[Chorus]

So tell me how long can we live on like this?

告訴我我們還能這樣生活多久?

You're the smoke in my lungs and the scars on my skin, oh

你是我肺裡的煙霧,也是皮膚上的傷痕

All the air in this room, it's been wearin' down thin

這房間的空氣漸漸變得稀薄

It's sad, but it's true

雖然悲傷,但卻是現實

'Cause we're beautiful but we just won't make it through

我們雖然美好,卻無法攜手度過

Baby, you and I, we're like flowers on the moon

寶貝,你我彷彿月球上的花朵


[Bridge]

(Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh)

(噢,噢-噢-噢-噢-噢,噢,噢-噢)

I can't grow next to you (Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh)

我無法在你身旁成長(噢,噢-噢-噢-噢-噢,噢,噢-噢)

Can't breathe these toxic fumes

也無法呼吸這有毒的煙霧

High over the clouds, we're jumpin' without a parachute

我們高高飛越雲層,卻無降落傘,

'Cause if I fall, then you will fall too

因為如果我墜落,你也將會跟隨

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

(噢-噢-噢-噢-噢-噢-噢-噢)


[Chorus]

So tell me how long can we live on like this?

告訴我我們還能這樣生活多久?

You're the smoke in my lungs and the scars on my skin, oh

你是我肺裡的煙霧,也是我皮膚上的傷痕

All the air in this room, it's been wearin' down thin

這房間的空氣漸漸變得稀薄

It's sad, but it's true

雖然悲傷,但卻是現實

'Cause we're beautiful but we just won't make it through

我們雖然美好,卻無法攜手度過

'Cause we're beautiful but won't ever bloom

我們雖然美好,卻無法綻放

Baby, you and I, we're like flowers on the moon

寶貝,你我彷彿月球上的花朵

8會員
124內容數
不專業翻譯
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!