鎮上圖書館的守護者the guardian of the town's library- Jane

2024/04/25閱讀時間約 6 分鐘
Her fingers, as they moved gracefully over the spines of the books, carried the gentleness of a breeze.

Her fingers, as they moved gracefully over the spines of the books, carried the gentleness of a breeze.

2024.04.25

在寧靜的小鎮蓋爾郡,濃霧常常如同老歌般縈繞,珍居住於此。她的眼睛透過眼鏡反射出的,似乎是無數過去的片段,總是帶著見多識廣卻又寡言少語的智慧。當她沿著鵝卵石街道踏步行走,整個鎮的歷史就透過她低聲細語,她像是蓋爾郡靈魂的活檔案。

多年來,珍一直是鎮上圖書館的守護者,這個知識的寶庫似乎像繁星一般無窮無盡。當她的手指優雅地掠過書脊時,帶著一絲絲輕柔的微風。當地居民常說,她總能找到最適合你的書,不是你想要的,而是你需要的那本。

在一個霧氣繚繞的早晨,一本神秘的書出現在圖書館的門口。它的頁面是空白的,或者至少看起來是直到珍打開它,才意識到這些頁面正等待著被未來的故事所填滿。這是一本未來日記,命運的賬本。當她寫下第一個故事時,墨水閃爍著舞動,揭示了即將展開的故事——一個出人意料的英雄,來自蓋爾郡的中心。

這本日記帶來了變化,隨著鎮上的居民發現他們的故事與其他人交織在一起,創造出一幅比任何人敢想象的更豐富的生命織帶。而珍,一如既往地處於這一切的中心,保持著她那神秘的微笑,當鎮上在她的筆導下繁榮開花時。

但日記的故事是另一個時候要講的故事,因為每一個好故事,就像珍和她的鎮上的故事一樣,值得擁有自己在陽光下的時刻,值得有自己在那些聆聽者心中展開的空間。當那天早晨的霧氣散去時,蓋爾郡迎來了新章節的開始。

In the quiet town of Galeshire, where the mist often lingered like an old, familiar song, lived Jane. Her eyes, behind the glasses that seemed to hold countless reflections of the past, were always filled with the wisdom of someone who had seen much but spoke little. With each step she took down the cobbled streets, the town's history whispered through her, a living archive of Galeshire's soul.

For years, Jane had been the guardian of the town's library, a vault of knowledge that seemed as infinite as the stars. Her fingers, as they moved gracefully over the spines of the books, carried the gentleness of a breeze. The locals often spoke of how she could find the perfect book for you, not the one you wanted, but the one you needed.

One foggy morning, a mysterious book appeared on the library's doorstep. Its pages were empty, or so they seemed until Jane opened it and realized the pages were waiting to be filled with stories yet to happen. It was a future diary, a ledger of destinies. And as she penned down the first words, the ink shimmered and danced, revealing the first story that would unfold—a tale of an unexpected hero from the heart of Galeshire.

The diary brought change, as the townspeople found their stories entwined with others, creating a tapestry of life richer than any had dared to imagine. And Jane, at the center of it all, remained the quiet custodian, her smile a secret as the town blossomed under the guidance of her pen.

But the story of the diary is a tale for another time, for every good story, like the one of Jane and her town, deserves its own moment under the sun, its own space to unfurl in the hearts of those who listen. And as the mist cleared on that particular morning, Galeshire woke to the beginning of a new chapter.

My Name is Jane.

2會員
127內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!