每日英語 #027: Do You Mind?

更新於 2024/06/13閱讀時間約 6 分鐘

Do You Mind? 你介意嗎?

Anyone who has been to London can tell you what the phrase “mind the gap” means. It is an announcement heard on the subway/metro (called the “Tube” in England) when the doors to the subway trains open and close. “Mind,” in this case, means to pay attention to something, and “gap” means the space between two things. “Mind the gap” is a reminder for people to be careful of the space between the subway train doors and the station “platform,” the flat area where people wait for the train to arrive.

任何去過倫敦的人都可以告訴你“注意間隙”這個短語的意思。這是在地鐵(在英國稱為“Tube”)上聽到的公告,當地鐵列車的門開關時會聽到這句話。在這種情況下,“mind”意味著注意某事,而“gap”則是指兩個東西之間的空間。“注意間隙”是提醒人們小心地鐵車門和車站“月台”之間的空隙,月台是人們等待列車到來的平坦區域。


Americans don’t use “mind” in the same way. While “to mind” can mean to pay attention to something, Americans use it in a very specific way. You may hear parents or adults say to children: “Mind your parents,” meaning do what your parents tell you to, or “mind your manners.” “Manners” refer to social behaviors, so we talk about people having good manners or bad manners. When parents tell their children to “mind their manners,” they mean for the children to behave well, such as to say “please” and “thank you,” and to not eat with their mouth open at the dinner table.

美國人不以同樣的方式使用“mind”。儘管“to mind”可以意味著注意某事,但美國人以一種非常特定的方式使用它。你可能會聽到父母或成年人對孩子說:“聽你父母的話”,意思是做你父母告訴你做的事,或者“注意你的禮貌”。“Manners”指的是社交行為,所以我們會談到人們有好禮貌或壞禮貌。當父母告訴孩子“注意禮貌”時,他們的意思是讓孩子行為得體,例如說“請”和“謝謝”,並且在餐桌上不要張著嘴吃東西。


Another phrase you’ll hear is, “Do you mind?” Americans use this in two ways. First, they use it to mean, “Is it all right?” or “Is this acceptable to you?” Here are a couple of examples:

另一個你會聽到的短語是“你介意嗎?” 美國人以兩種方式使用這個短語。首先,他們用它來表示“這可以嗎?”或“你能接受嗎?” 這裡有幾個例子:


  • “Do you mind if I meet you at 2:00 instead of 1:00?”
  • “你介意我2點而不是1點見你嗎?”
  • “Li asked me if we would mind if they sat with us at the concert, and I told her that we wouldn’t mind at all.” “李問我如果他們在音樂會上和我們坐在一起,我們是否會介意,我告訴她我們根本不會介意。”


Another way we use the phrase “Do you mind?” is to express our displeasure and to tell someone to stop doing what he or she is doing. For example, if you are on the bus and someone leans over to read your newspaper to the point of getting in your way, you may say to him/her, “Do you mind?” meaning “stop doing that!” This is a pretty forceful statement and is usually used when we’re annoyed or angry about someone else’s actions.

我們使用“你介意嗎?”這個短語的另一種方式是表達我們的不滿並告訴某人停止他或她正在做的事情。例如,如果你在公車上,有人傾身過來讀你的報紙,甚至擋住你的路,你可能會對他/她說:“你介意嗎?”意思是“停止這樣做!”這是一個相當有力的表達,通常用在我們對別人的行為感到惱怒或生氣的時候。


重點單字

  • mind 注意 /maɪnd/
  • gap 間隙 /ɡæp/
  • platform 月台 /ˈplætfɔrm/
  • manners 禮貌 /ˈmænərz/
  • to mind 聽從 /tə maɪnd/
  • phrase 短語 /freɪz/
  • displeasure 不滿 /dɪsˈplɛʒər/
  • forceful 有力的 /ˈfɔrsfəl/
  • annoyed 惱怒的 /əˈnɔɪd/
  • acceptable 可接受的 /əkˈsɛptəbl/
avatar-img
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Will 進步本 的其他內容
Hollywood, (Former) Capital of Movies and Television 好萊塢,(前)電影和電視的首都
Grand Central Station 格蘭中央車站
The Jobs With the Most Germs 擁有最多細菌的工作
What Do You Want To Be When You Grow Up? 當你長大後想成為什麼呢?
A Screen Here, A Screen There, A Screen Everywhere 到處都有螢幕
Hollywood, (Former) Capital of Movies and Television 好萊塢,(前)電影和電視的首都
Grand Central Station 格蘭中央車站
The Jobs With the Most Germs 擁有最多細菌的工作
What Do You Want To Be When You Grow Up? 當你長大後想成為什麼呢?
A Screen Here, A Screen There, A Screen Everywhere 到處都有螢幕
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
美國製造業和服務業的PMI數據表現糟糕,引發對美國經濟走向的擔憂。儘管美國經濟疲軟,但美股和黃金卻出現了反彈。這份文章通過分析不同經濟數據對美元的影響,提出了對美元指數和美股的交易策略建議。此外,還提供了關於訂閱最新市場資訊和投資教學的方式,以及ACY開戶贈金等活動信息。
Thumbnail
Miller的投資沙龍提供每日選股觀察,包括技術線型強勢和法人籌碼佈局個股,以及當沖/短線交易實證案例。如果需要技術分析或籌碼觀察,歡迎訂閱並訪問其社群平臺。支持Miller的投資沙龍以獲得更多內容和投資建議。
Thumbnail
每日分享Miller的自選股: 涵蓋技術線型強勢、法人籌碼佈局個股。歡迎到方格子訂閱「Miller的投資沙龍」收看進階內容。
Thumbnail
If you want happiness for an hour ~take a nap If you want happiness for a day ~go fishing If you want happiness for a month ~get married If you want h
Thumbnail
Men always want to be a womans first love Women like to be a mans last romance. 男人總想成為女人的初戀 女人總想成為男人最後的浪漫
Thumbnail
We shall not cease from exploration And the end of all our exploring Wii be to arrive where we stared And know the place for the first time 我們不應該停止探險
Thumbnail
How you love yourself is how you teach others to love you. 你愛自己的方式教會別人怎麼愛你
Thumbnail
人生是從搖籃到墳墓的一場搏鬥 Life is a battle from the cradle to the grave. Battle:戰鬥 cradle:搖籃 grave:墓穴
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
美國製造業和服務業的PMI數據表現糟糕,引發對美國經濟走向的擔憂。儘管美國經濟疲軟,但美股和黃金卻出現了反彈。這份文章通過分析不同經濟數據對美元的影響,提出了對美元指數和美股的交易策略建議。此外,還提供了關於訂閱最新市場資訊和投資教學的方式,以及ACY開戶贈金等活動信息。
Thumbnail
Miller的投資沙龍提供每日選股觀察,包括技術線型強勢和法人籌碼佈局個股,以及當沖/短線交易實證案例。如果需要技術分析或籌碼觀察,歡迎訂閱並訪問其社群平臺。支持Miller的投資沙龍以獲得更多內容和投資建議。
Thumbnail
每日分享Miller的自選股: 涵蓋技術線型強勢、法人籌碼佈局個股。歡迎到方格子訂閱「Miller的投資沙龍」收看進階內容。
Thumbnail
If you want happiness for an hour ~take a nap If you want happiness for a day ~go fishing If you want happiness for a month ~get married If you want h
Thumbnail
Men always want to be a womans first love Women like to be a mans last romance. 男人總想成為女人的初戀 女人總想成為男人最後的浪漫
Thumbnail
We shall not cease from exploration And the end of all our exploring Wii be to arrive where we stared And know the place for the first time 我們不應該停止探險
Thumbnail
How you love yourself is how you teach others to love you. 你愛自己的方式教會別人怎麼愛你
Thumbnail
人生是從搖籃到墳墓的一場搏鬥 Life is a battle from the cradle to the grave. Battle:戰鬥 cradle:搖籃 grave:墓穴