To be” vs “to do” - 耐人尋味的差異。

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘


記得幾十年前, 陪孩子看迪斯尼米老鼠的卡通時,聽到牠在逃脫死對頭 “皮特貓” 的追纏之後, 脫口冒出一句 “to do or not to do…” , 直接亮出超越的文學素養。


顯然,牠也深受到莎翁戲劇的薰陶, 在 “激動” 之餘,能夠從名句 “to be or not to be" 轉型應用。


事實上,說穿了, 英語只不過是 “BE”

與 “DO” 的差別 * 而已。


英語句型分析談的所謂 "BE" *到底是什麼呢? 簡單地說,它指的是一組不牽扯到任何 “動作" 的所謂動詞 (verbs)。它們包括有:am, is, are, was, were, been, being, 主要的功能是陳述 “主詞” 的靜態資訊,包括主詞的 “時” “地” “特質” 與 “身份” 等等。


像是下列例句中的 #1與#2, 並不涉及主詞所做的動作, 句子 #3 則是在兩個所謂 “子句” 之內, 動與靜各用上一個:


1. Formosa "is" a beautiful island.

      (福爾摩沙是個美麗的島嶼。)


2. Taiwanese people "are" friendly and industrious.  (台灣的人們友善又勤勞。)


3. "Work gives you meaning and purpose, and life is empty without it."

(工作給人意義與目標,而沒有它生命會是空虛的。) - Stephen Hawking 


大別來說,整個英語體系的應用主要是由前者 “靜態動詞” * 與後者 “動作動詞” (stative verbs vs. action verbs)兩者去負責展開的。事實上, 每個句子必須由使用者去決定要使用兩種動詞中的哪一種去表達。


如果要細說起來,話會很長,不過下列兩組例句,可以清楚對比出來, 兩者應用上的差異。


a “Time is money.” vs


b "Time flies like an arrow."


    (“is”  對比 “flies” - fly)


「時間(就)是金錢。」對比

「時間 飛逝, 有如箭一般。」**


c “I am in Taiwan.” vs


d "I arrived in Taiwan yesterday."


「我 “在” 台灣。」對比「我昨天 “來得” 台灣。」


兩種動詞的應用, 雖然意思可以雷同,卻有動與靜的 “對比” 與 “平衡” 的應用效果。這樣的二分法,有它在任何語言應用上的巧思存在, 當然涵蓋英語與國語。


事實上, 有經驗、有天份的作家或演說家,無需刻意接受語法的訓練,自然會很巧妙地反映出這種安排。就算是古典的名句,千百年來也同樣展現著這種細膩的技巧。


一.「古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名。」- 李白《將進酒》 

(“寂寞” 對比 “留名”, 前靜-後動)


二.「怕郎猜到奴面不如花面好....」-李清照《减字木兰花》(“猜疑” 對比 “不如”, 前動 -後靜)


三.「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。」- 王勃《滕王閣序”》 

(動作 飛 對比 一色)


藉著這樣的分辨過程,可以讓文章的閱讀、聽取說話的經驗,與進行寫作的斟酌,都能夠提升 “享受的程度” 到另外一個境界的深度與寬度。


Fred Chou, Jun. 9, 2024


*"BE" 可以譯成 “靜態動詞”, 我個人則寧願稱之為 “狀態動詞”。其他意指動作的 "verbs" (“動詞”),絕大部份則是歸屬於 “DO" 動詞 ("動作動詞”)的這個類別。


** 此兩句國語的翻譯,是以 “字意” 為

之。第一句當然亦可譯成 “光陰即是金錢”。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
“如詩如畫” 是人生
13會員
70內容數
詩作讓人感覺幾分玄妙,卻流露著誘人的迷惑。 從瀏覽、朗讀,到深入解析,美感的享受總是源源不斷。 既然 “新詩” 已經擺脫僵硬的形式、韻腳,與格律等侷限。更值得嘗試的是隨興寫個幾句,後續的靈感,時常會源源而來。 創作的實際經驗,也讓詩的愛好者能夠體驗詩人的技巧, 進一步融入詩作的智慧。
2024/10/24
我們常聽到 “台灣國語” 的意指 *。提到這點,我可以推想在 2030年把英語訂為第二法定語言的諸多正面道理,不過,以我對English 這個語言以及我們自己的國語在 “本質上” 的理解,我認為台灣社會正在形成“台灣英語” ,一、二十年後它會普遍在出現應用, 因而將會成為 “法定的台灣英語”。
Thumbnail
2024/10/24
我們常聽到 “台灣國語” 的意指 *。提到這點,我可以推想在 2030年把英語訂為第二法定語言的諸多正面道理,不過,以我對English 這個語言以及我們自己的國語在 “本質上” 的理解,我認為台灣社會正在形成“台灣英語” ,一、二十年後它會普遍在出現應用, 因而將會成為 “法定的台灣英語”。
Thumbnail
2024/10/13
我們都清楚,英語的學習是從字母開始(26 letters) ,「整體運用的能力,卻是建立在文法概念(gramar / grammar rules) 的掌握之上」,無論那是透過母語學習過程所自然領悟到的漫長過程,或是透過辛勤努力去刻意學習到的。 自然養成或是努力追求所獲得的句法 (synta
Thumbnail
2024/10/13
我們都清楚,英語的學習是從字母開始(26 letters) ,「整體運用的能力,卻是建立在文法概念(gramar / grammar rules) 的掌握之上」,無論那是透過母語學習過程所自然領悟到的漫長過程,或是透過辛勤努力去刻意學習到的。 自然養成或是努力追求所獲得的句法 (synta
Thumbnail
2024/10/05
我們所崇尚的第二法定語言 English,由於它的26個字母需要展現多達44個不同的音 *,因此對國語的使用者而言,確實是有額外的挑戰。 就以母音 (vowel sounds),有多達14-20個,對比國語平常的認定,6個,多出了許多。 因此,單純用 “猜” 或者依靠 “有限” 經驗去推斷
Thumbnail
2024/10/05
我們所崇尚的第二法定語言 English,由於它的26個字母需要展現多達44個不同的音 *,因此對國語的使用者而言,確實是有額外的挑戰。 就以母音 (vowel sounds),有多達14-20個,對比國語平常的認定,6個,多出了許多。 因此,單純用 “猜” 或者依靠 “有限” 經驗去推斷
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
 小女孩在家覺得好無聊喔!奶奶告訴小女孩,去花園玩吧!花園裡有一隻老虎!覺得自己已經長大不會被騙的小女孩半信半疑的走進了花園去冒險,一路上看見了許多平常沒注意到的東西,還看見了一些好特別的生物,但他還是堅信著不會看見老虎......。
Thumbnail
 小女孩在家覺得好無聊喔!奶奶告訴小女孩,去花園玩吧!花園裡有一隻老虎!覺得自己已經長大不會被騙的小女孩半信半疑的走進了花園去冒險,一路上看見了許多平常沒注意到的東西,還看見了一些好特別的生物,但他還是堅信著不會看見老虎......。
Thumbnail
幾個月前看電影簡介的前幾行,以為是在說明股市飆漲、物價翻倍的臺灣經濟發展過程,看了片頭覺得有點沉悶,覺得自己沒準備好觀看欣賞,於是中斷。 今天終於覺得有時間跟餘裕慢悠的觀賞,原本我以為是要歌頌功利主義,畢竟,老狐狸教廖界一件最重要的事「不知道輸給知道」:「我們要利用不平等創造不平等,有人說不平等不
Thumbnail
幾個月前看電影簡介的前幾行,以為是在說明股市飆漲、物價翻倍的臺灣經濟發展過程,看了片頭覺得有點沉悶,覺得自己沒準備好觀看欣賞,於是中斷。 今天終於覺得有時間跟餘裕慢悠的觀賞,原本我以為是要歌頌功利主義,畢竟,老狐狸教廖界一件最重要的事「不知道輸給知道」:「我們要利用不平等創造不平等,有人說不平等不
Thumbnail
每天讀讀寫寫像貓科練習撲咬 領悟時會像海龜優游汪洋大海 還能吃咬水母 或如同鷹隼以王者之姿翱翔天際 彷彿獵豹跟鯊魚那樣迅捷 宛若獅子和老虎一般強壯 比花豹比章魚更靈巧 從夢裡悄悄搬磚頭到現實建築 童話心靈滲入天地萬物
Thumbnail
每天讀讀寫寫像貓科練習撲咬 領悟時會像海龜優游汪洋大海 還能吃咬水母 或如同鷹隼以王者之姿翱翔天際 彷彿獵豹跟鯊魚那樣迅捷 宛若獅子和老虎一般強壯 比花豹比章魚更靈巧 從夢裡悄悄搬磚頭到現實建築 童話心靈滲入天地萬物
Thumbnail
面無表情的皮皮貓,遇到各種狀況,依然面不改色,皮皮貓豁達、樂觀的態度,讓人一讀就愛上。
Thumbnail
面無表情的皮皮貓,遇到各種狀況,依然面不改色,皮皮貓豁達、樂觀的態度,讓人一讀就愛上。
Thumbnail
幾十年前, 陪孩子看迪斯尼米老鼠的卡通時,聽到牠在逃脫死對頭 “皮特貓” 的追纏之後, 脫口冒出一句 “to do or not to do…” , 不忘亮一下超越的文學素養。 顯然,牠也深受到莎翁戲劇的薰陶, 在 “激動” 之餘,也掩飾不住文學素養。
Thumbnail
幾十年前, 陪孩子看迪斯尼米老鼠的卡通時,聽到牠在逃脫死對頭 “皮特貓” 的追纏之後, 脫口冒出一句 “to do or not to do…” , 不忘亮一下超越的文學素養。 顯然,牠也深受到莎翁戲劇的薰陶, 在 “激動” 之餘,也掩飾不住文學素養。
Thumbnail
我很喜歡小動物紛紛跟上小狸貓的過程,隊伍越拉越長,但小狸貓卻渾然不知拿著便當要去找爸爸,路上還不免會被一些有趣的事情或是小攤販吸引,實在是有夠可愛!
Thumbnail
我很喜歡小動物紛紛跟上小狸貓的過程,隊伍越拉越長,但小狸貓卻渾然不知拿著便當要去找爸爸,路上還不免會被一些有趣的事情或是小攤販吸引,實在是有夠可愛!
Thumbnail
沒寫小說的日子裡,決定做個無所事事的人! 用ipad和先生換了個任天堂,專心致志地當個[島主]. 覺得啊....[動物森友會]就是全齡化的"家家酒". 小時候玩紙娃娃,手捏著小紙人,和小鄰居小同學"角色扮演"
Thumbnail
沒寫小說的日子裡,決定做個無所事事的人! 用ipad和先生換了個任天堂,專心致志地當個[島主]. 覺得啊....[動物森友會]就是全齡化的"家家酒". 小時候玩紙娃娃,手捏著小紙人,和小鄰居小同學"角色扮演"
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News