文學偵探 A Literary Detective

文學偵探 A Literary Detective

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
Jane's mind raced as she pieced together the clues - was this a lost manuscript of the famous author, or a clever forgery meant to deceive collectors?

Jane's mind raced as she pieced together the clues - was this a lost manuscript of the famous author, or a clever forgery meant to deceive collectors?

2024.08.27

珍站在昏暗的圖書館裡,空氣中瀰漫著舊紙張和皮革裝訂的霉味。她小心翼翼地拿著這本古老的書,手指輕輕劃過封面上華麗的圖案。「珍·奧斯汀」這個名字在幾個世紀的灰塵和污垢下幾乎難以辨認。但是這本書與眾不同——它並未列入任何目錄或奧斯汀作品的收藏。裡面的文字用一種她一時難以辨認的語言書寫,字母像音符般在泛黃的頁面上蜿蜒流動。

作為一名文學偵探,珍見過不少稀有和被遺忘的文本,但這本書讓她脊背一陣發涼。這書裡有某種東西,一種在陌生文字中隱約熟悉的感覺,暗示著一個早已被時間掩埋的故事。珍的思緒飛速運轉,她拼湊著線索——這是奧斯汀失落的手稿嗎?還是為了欺騙收藏家的巧妙偽作?

她的調查從圖書館寧靜的角落延伸到繁忙的倫敦街頭,最終來到漢普郡的一個被遺忘的小村莊,那裡她找到了揭開謎團的鑰匙。這個村莊曾是奧斯汀同時代的一群女性作家的家,她們選擇保持匿名,將自己的作品隱藏在更著名的作家作品中。

珍的發現不僅在文學界引起了轟動,因為這一發現不僅僅是因為其價值,還因為它揭開了一個被隱藏的文學歷史篇章,那些曾經被沉默的女性的聲音終於找到了她們的聽眾。這本曾經被遺忘的古書,如今成為了堅韌和故事永恆力量的象徵。

Jane stood in the dimly lit library, the musty scent of old paper and leather binding filling the air. She held the ancient tome carefully in her hands, her fingers tracing the ornate patterns on its cover. The name "Jane Austen" was barely discernible, hidden beneath centuries of dust and grime. But this book was different—it wasn’t listed in any catalog or collection of Austen's works. The text inside was in a language she didn’t immediately recognize, the letters curling in an almost musical fashion across the yellowed pages.

As a literary detective, Jane had seen her fair share of rare and forgotten texts, but this one sent a shiver down her spine. There was something about it, a strange familiarity in the unfamiliar script, that hinted at a story long lost to time. Jane’s mind raced as she pieced together the clues—was this a lost manuscript of the famous author, or a clever forgery meant to deceive collectors?

Her journey took her from the quiet corners of the library to the bustling streets of London, and then to a forgotten village in Hampshire, where she uncovered the key to the mystery. The village had been home to an elusive group of women writers, contemporaries of Austen, who had chosen to remain anonymous, their works hidden within the bindings of better-known authors.

Jane's discovery sent ripples through the literary world, not just because of the value of the find, but because it uncovered a hidden chapter in the history of literature, where the voices of women who had been silenced finally found their audience. The ancient tome, once forgotten, now became a symbol of resilience and the enduring power of stories.

My name is Jane.

avatar-img
Jane書寫計畫
7會員
488內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Jane書寫計畫 的其他內容
珍一直對記憶的短暫性著迷。隨著年齡的增長,她發現自己腦海中過去的面孔開始變得模糊,那些特徵與它們曾經喚起的情感融為一體。正是這種感覺激發了她從事一種獨特的藝術形式——那些不追求精確的肖像畫,而是關於記憶的感受。她的工作室是一個記憶的聖地,來訪者會來這裡欣賞她的作品或委託她創作一幅畫。
珍站在夢境的邊緣,那裡是現實世界與被遺忘記憶之間的薄霧地帶。面前的臉孔既熟悉又遙遠,模糊得像是透過結霜的窗戶看到的一樣。這是一張無數靈魂中的一張,他們的記憶正在逐漸消逝,慢慢地被遺忘的空虛吞噬。她伸出手,指尖輕輕觸摸著環繞在這個身影周圍的朦朧。
珍一直被過去深深吸引著,不僅僅作為一名歷史學家,更是作為一名在歷史展開過程中默默參與者。她的時間旅行並非偉大的冒險,而是細緻地在重要時刻的邊緣起舞。她會悄然滑入歷史的陰影中,觀察、吸收,有時還會在不透露身份的情況下引導事件的發展。
珍一直被那些稍縱即逝的事物所吸引,那些從意識的裂縫中滑落,最終消失在記憶陰影中的片刻。作為一名記憶編織者,她擁有一種罕見的天賦——能夠看到被遺忘的生活片段,能夠深入一個人的過去,並提取出那些最重要的片段。她最近的作品是她迄今為止遇到的最大挑戰。
珍一直對人們隱藏的故事充滿著興趣。作為一位面具製造者,她承擔起了不僅僅是捕捉那些尋求她藝術的人們的面孔,還有他們內心深處的情感萬象的責任。她的工作室裡滿是模具、顏料和材料,但真正賦予每個作品生命的,是她的直覺。有一天,一位年輕女子走進珍的工作室。
在一個寧靜的小鎮,珍不僅僅是一位藝術家,她還以能夠通過她獨特的肖像畫將被遺忘的記憶喚醒的故事講述者而聞名。人們來找她,不僅是為了捕捉他們的肖像,更是為了探索他們身份的多重層次。有一天,一位老年男子來到了她的工作室。他遞給她一張年輕女子的舊照片,照片上的臉被畫上了面具,
珍一直對記憶的短暫性著迷。隨著年齡的增長,她發現自己腦海中過去的面孔開始變得模糊,那些特徵與它們曾經喚起的情感融為一體。正是這種感覺激發了她從事一種獨特的藝術形式——那些不追求精確的肖像畫,而是關於記憶的感受。她的工作室是一個記憶的聖地,來訪者會來這裡欣賞她的作品或委託她創作一幅畫。
珍站在夢境的邊緣,那裡是現實世界與被遺忘記憶之間的薄霧地帶。面前的臉孔既熟悉又遙遠,模糊得像是透過結霜的窗戶看到的一樣。這是一張無數靈魂中的一張,他們的記憶正在逐漸消逝,慢慢地被遺忘的空虛吞噬。她伸出手,指尖輕輕觸摸著環繞在這個身影周圍的朦朧。
珍一直被過去深深吸引著,不僅僅作為一名歷史學家,更是作為一名在歷史展開過程中默默參與者。她的時間旅行並非偉大的冒險,而是細緻地在重要時刻的邊緣起舞。她會悄然滑入歷史的陰影中,觀察、吸收,有時還會在不透露身份的情況下引導事件的發展。
珍一直被那些稍縱即逝的事物所吸引,那些從意識的裂縫中滑落,最終消失在記憶陰影中的片刻。作為一名記憶編織者,她擁有一種罕見的天賦——能夠看到被遺忘的生活片段,能夠深入一個人的過去,並提取出那些最重要的片段。她最近的作品是她迄今為止遇到的最大挑戰。
珍一直對人們隱藏的故事充滿著興趣。作為一位面具製造者,她承擔起了不僅僅是捕捉那些尋求她藝術的人們的面孔,還有他們內心深處的情感萬象的責任。她的工作室裡滿是模具、顏料和材料,但真正賦予每個作品生命的,是她的直覺。有一天,一位年輕女子走進珍的工作室。
在一個寧靜的小鎮,珍不僅僅是一位藝術家,她還以能夠通過她獨特的肖像畫將被遺忘的記憶喚醒的故事講述者而聞名。人們來找她,不僅是為了捕捉他們的肖像,更是為了探索他們身份的多重層次。有一天,一位老年男子來到了她的工作室。他遞給她一張年輕女子的舊照片,照片上的臉被畫上了面具,
本篇參與的主題活動
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機