每日英語 #136: Bearing Children

閱讀時間約 5 分鐘

Bearing Children


The verb “to bear” has several meanings. We may say, “Please bear with me,” which means please be patient with me. “To bear” can also refer to “childbearing,” which is the process of giving birth to a baby, so you’ll often hear people talk about women bearing children.

「bear」這個動詞有多種意思。我們可能會說,「請忍耐一下」,這意味著請對我有耐心。「bear」還可以指「生育」,也就是生孩子的過程,因此你常會聽到有人提到女性「生育孩子」。


A 2012 story in the Wall Street Journal reported something “surprising” (unexpected) about “expectant” (pregnant; with a baby in one’s body) mothers. The story reported that mothers may have some small control over when they will “deliver” (have; give birth to) their babies.

2012年,《華爾街日報》報導了一件關於「懷孕的」(懷有身孕的)母親的「驚人」(出乎意料的)消息。報導指出,母親可能在某種程度上對於自己「分娩」(生產;生孩子)的時間有一些小小的控制力。


Researchers examined births in the United States from 1996 to 2006 during the two weeks around Halloween (October 31st) and St. Valentine’s Day (February 14th). You would expect that the number of spontaneous or natural births to be “about” (approximately) the same each day. They “excluded” (didn’t include) “caesarians” (where the doctors surgically remove the baby from the woman) and “induced births” (where drugs are given to cause the woman to give birth).

研究人員檢視了1996年至2006年之間,在美國萬聖節(10月31日)和情人節(2月14日)前後兩週內的出生情況。你會預期自然分娩的數量每天應該「大致」(大約)相同。他們「排除了」(不包括)「剖腹產」(醫生通過手術取出嬰兒)和「誘導分娩」(使用藥物引起女性分娩的方式)。


They found that the number of births on St. Valentine’s Day “rose” (increased) 3.6% “over” (compared to) the surrounding days, and “fell” (decreased) 5.3% on Halloween. The researchers concluded that, within a limited “time frame” (a limited amount of time), women can “expedite or delay” (speed up or slow down) “childbirth” (giving birth to a baby).

他們發現情人節當天的出生人數「上升」(增加)了3.6%,而萬聖節當天的出生人數「下降」(減少)了5.3%。研究人員得出結論,在有限的「時間範圍」內,女性可以「加速或延遲」(加快或減慢)「分娩」(生孩子)的時間。


重要單字

  • 1. Bear - 生育 / [ber]
  • 2. Childbearing - 生育 / [ˈtʃaɪldˌbɛərɪŋ]
  • 3. Expectant - 懷孕的 / [ɪkˈspɛktənt]
  • 4. Deliver - 分娩 / [dɪˈlɪvər]
  • 5. Caesarian - 剖腹產 / [sɪˈzɛəriən]
  • 6. Induced - 誘導的 / [ɪnˈdjuːst]
  • 7. Time frame - 時間範圍 / [taɪm freɪm]
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...