もしも僕が君に
要是我沒有
一目惚れしてなかったら
對你一見鍾情的話
眠れないくらい不安に
我不安得無法入睡
心配性にならなかったかな
我是否沒有變得愛操心了呢
君と過ごすうちに
在我與你一起的日子裡
変わっていく僕の性格や常識
逐漸改變的是我的性格和常識
今となっては馴染んできたよ
時至今日我已經漸漸適應了啊
2人の価値観を擦り合わせて
互相推託2個人的價值觀
擦れる日常を互いに癒して
彼此治癒著有所摩擦的日常
たわいないやり取りに焦がれたい
我想一心憧憬著天真無邪的交談
言葉にして君にちゃんと渡したい
我想用言語把我的心意準確傳達給你
愛しているよ
我深愛著你
愛を誓ったり将来を語り合ったり
時而發誓著愛 時而談論著將來
僕らはきっと運命だってそう決めようよ
讓我們一起來決定這就是我們的命運吧
どんなさ難題も一緒に解こう
不管是怎麼樣的難題 都讓我們一起來解決吧
「歳をとってもよそ見しないでね」
「即使上了年紀也請你不要看向別處」
「浮気もしないで可愛い大好きって言ってね」
「請你不要花心並對我說『你好可愛』『我最喜歡你了』這種話吧」
君はそう言うけれど心配ないよ
雖然你如此說道 但我完全不會擔心啊
しつこいくらいに
因為我將會傳達給你
伝えるから
直到你感到厭煩為止
休日昼下がりの部屋を暗くして
在休假日裡讓過午的房間變得漆黑
2人して二度寝して
讓我們來睡個回籠覺
起きて幸せ 身体寄せ合って
清醒後感到幸福 互相依偎著彼此的身子
昨日の映画の続きを
觀看著昨天的電影
隣にいれればなんでもいいよ
要是你能待在我的身旁的話不管做什麼都好啊
平凡も特別になってく
就連平凡也逐漸變得特別
2人繋いだ手は離さないで
別放開我們牽著的手啊
擦れる日常も彩ろう
讓我們一起來點綴有所摩擦的日常吧
思い出を溢れさせて
讓回憶滿溢而出吧
頼りないこんな僕だけど君のことを
雖然是如此不可靠的我 但我卻
愛しているよ
深愛著你啊
愛を誓ったり将来を語り合ったり
時而發誓著愛 時而談論著將來
僕らはきっと運命だってそう決めようよ
讓我們一起來決定這就是我們的命運吧
どんなさ未来も君となら
不管是怎麼樣的未來 只要我與你一起的話
間違いないから
就沒有任何錯誤啊
サプライズだらけの君との日々
我與你一起的日子總是充滿著驚喜
しわしわになってもお出掛けしたい
即使我們變得滿臉皺紋 我也想與你一起外出走走
僕で良かったといつか言わせたい
我總有一天想讓你對我說出「我有你真的是太好了」
この世で一番大切な人に
希望有朝一日我能成為你在這個世界上最重要的人
居なくなったら
要是你不在的話
困るどころじゃない
根本談不上會讓我感到困擾
路頭に迷って見つかるまで
在我流落街頭並找到你之前
僕はきっと君を探してしまうよ
我一定會不停地尋找著你啊
君みたいな人は他にいない
像你一樣人已經不復存在
これからずっと
從今以後我也會一直
愛を伝えるよ
向你傳達我的愛意
笑ったり泣いたりする君の一部始終を
時而歡笑 時而哭泣 讓我在你的身旁
隣で眺めさせて
觀賞你的人生的全部經過吧
守らせてくれないかな
你是否願意讓我守護
君の毎日を
你的每一天呢