這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP12台語筆記。
開場、邵大倫 Siāu Tāi-lûn
- 險險仔 hiám-hiám-á(差一點)
- 好嘴 hó-tshuì(講話好聽、嘴巴甜)
- 唸歌詩 liām kua-si(唱詩歌)
- 糖甘蜜甜 thn̂g-kam-bi̍t-tinn(甜言蜜語)
- 歕雞胿 pûn ke-kui(吹氣球)
- 喘氣 tshuán-khuì(呼吸)
- 十足 tsa̍p-tsiok
葉欣眉 Ia̍p Him-bî、康蒂 Khng-tì
- 好物仔 hó mi̍h-á
- 桌頂拈柑 toh-tíng ni kam(桌上拿橘子,形容很簡單)
- 負債 hū-tsè
- 拭汗 tshit kuānn
- 橐袋仔 lak-tē-á
- 合家平安 ha̍p-ka pîng-an
- 訃音 hù-im(訃文)
- 做散工 suánn-kang(零工)
- 散工 suànn-kang(下班)
- 精神 tsing-sîn(醒來)
- 走精 tsáu-tsing(走樣)
- 躊躇 tiû-tû
- 躼躼長 lò-lò-tn̂g
- tong-tong-tu̍t-tu̍t(結巴,許效舜發音)
- 黐黐突突 ti-ti-tu̍t-tu̍t(結巴)
- 喋喋突突 thi̍h-thi̍h-thu̍h-thu̍h(結巴)
- 食百二 tsia̍h pah-jī(長壽活到一百二十歲)
- 鬥搭 tàu-tah(配合得好)
翰雅 Hān-ngá、酸酸 Sng-sng
- 鄭成功 Tēnn Sîng-kong
- 驚惶 kiann-hiânn(驚慌害怕)
- 磅米芳 pōng-bí-phang
- thoo-lá-kuh(卡車)
- ian-jín / ia̋n-jín(引擎)
- a-sóo-bih(預留的空間)
- a-sá-lih(乾脆)
- sí-sioh(日語師傅ししょう,台語敢有按呢講?)
- phiàn-tsih(老虎鉗)
- loo-lài-bà / loo-lài-pah(螺絲起子)
- sì-luh(貼紙)
- si-á-geh(修飾收尾)
- 頓桌仔 tǹg toh-á(拍桌)
- a-tá-má-khōng-ku-lí(腦袋裝水泥,罵人笨、不知變通)
- 錄取 lo̍k-tshú
- 重男輕女 tiōng-lâm-khin-lú
- 食甜甜,生後生。Tsia̍h tinn-tinn, senn hāu-sinn.
- 門腳口 mn̂g-kha-kháu(門口)
- 越頭 ua̍t-thâu(回頭)
- 查埔也著疼,查某也著晟。(晟 tshiânn,養育)
- 現此時 hiān-tsú-sî(目前)
- 往過 íng-kuè(過去)
阿海 A-hái、懿霽 Ì-tsê
- 三八 sam-pat
- 鬱鬱 ut-ut(憂愁)
- 悶悶 būn-būn
- 櫳 lang(稀疏)
- 散甲予鬼拖去(非常窮)
- 安搭 an-tah(安慰)
- 竹田嬰 tik-tshân-enn(竹蜻蜓)
- 幌頭丸 hàinn-thâu-uân
- 石膏尪仔 tsio̍h-ko ang-á
- 翁生某旦,食飽相看,目睭牽電線。Ang sing bóo tuànn, tsia̍h-pá sio-khuànn, ba̍k-tsiu khan tiān-suànn.(男的帥女的美,眼神彼此放電)
- 笑甲kua̍innh-kua̍innh叫
- 目線液 ba̍k-suànn-i̍k(眼線液)
逸祥 I̍k-siông、阿翔仔 A-siông-á
- 好酒沉甕底。
- 阿媽袂認得阿松。A-má bē jīn-ti̍t a-siông.(有說是阿媽失憶。有說是形容人事物變化很大。siông可以寫松、祥、翔,但不可以寫雄 hiông)
- 紅蟳 âng-tsîm
- 烏有 oo-iú(落空)
- 𤺪 siān(膩、厭煩)
- 踢球 that-kiû
- 囥歲 khǹg-huè(外表比實際年輕)
- 有備而來 iú-pī-jî-lâi
- 活潑 ua̍h-phuat
- 領隊 niá-tuī
- 土直 thóo-ti̍t(率真)
- 樸實 phoh-si̍t(踏實)
- 肯定 khíng-tīng