【西洋歌曲】一夜情!該放膽一試嗎? Céline Dion - Taking Chances

更新於 發佈於 閱讀時間約 9 分鐘

當夜晚降臨,世界安靜了下來之時,心中這份再也無法忽視的迷茫與孤寂感,會驅使著人們做出甚麼樣的事情?

席琳狄翁 (Céline Dion) 2007年的單曲〈Taking Chances 放手一搏〉,或許能給我們一個可能的解答:


席琳狄翁 (Céline Dion) 〈Taking Chances 放手一搏〉(2007)


歌詞翻譯

[Verse 1 / 主歌 1]

Don't know much about your life

對你的生活不太清楚

Don't know much about your world, but

對你的世界也不甚瞭解,不過

Don't wanna be alone tonight

今晚不願再孤身一人

On this planet they call Earth

在這座名為地球的行星上

 

You don't know about my past, and

你對我的過去一無所知

I don't have a future figured out

我也對未來感到迷茫

And maybe this is going too fast

或許這一切來得太過倉促

And maybe it's not meant to last

或許這一切已注定會消亡


[Chorus / 副歌]

But what do you say to taking chances?

讓我們冒險一次吧,你怎麼看?

What do you say to jumping off the edge?

就從這危險邊緣一躍而下,你覺得如何?

Never knowing if there's solid ground below

不知道底下會是平穩的地面、

Or a hand to hold, or hell to pay

還是會有人伸手抓住我,或者只有無盡深淵

What do you say? (X2)

你覺得呢? (X2)


[Verse 2 / 主歌 2]

I just wanna start again

我只是想重新來過

And maybe you could show me how to try

說不定你能教我如何放膽一試

Maybe you could take me in

也許你能帶領著我

Somewhere underneath your skin

進入深藏你軀殼底下的世界


[Chorus / 副歌]

What do you say to taking chances?

讓我們冒險一次吧,你怎麼看?

What do you say to jumping off the edge?

從這危險邊緣一躍而下,覺得如何?

Never knowing if there's solid ground below

不知道底下會是平穩的地面

Or a hand to hold, or hell to pay

還是會有人伸手抓住我,或者只有無盡深淵

What do you say? (X2)

你覺得呢? (X2)


[Bridge / 過門]

And I had my heart beaten down

儘管我不斷地克制心中悸動

But I always come back for more, yeah

到頭來卻總是回來索取更多

There's nothing like love to pull you up

愛欲的驅力最讓人深感挫敗

When you're lying down on the floor there

只要在你面前躺下,努力築起的心防全部白費

So talk to me, talk to me like lovers do

所以,跟我說些話吧,就像情侶那樣

Yeah, walk with me, walk with me like lovers do

快點,牽起手與我漫步,就像情侶那樣

Like lovers do

就像情侶那樣


[Chorus / 副歌]

What do you say to taking chances?

讓我們冒險一次吧,你怎麼看?

What do you say to jumping off the edge?

從這危險邊緣一躍而下,你覺得如何?

Never knowing if there's solid ground below

不知道底下會是平穩的地面

Or a hand to hold, or hell to pay

還是會有人伸手抓住我,或者只有無盡深淵

What do you say? (X2)

你覺得呢? (X2)


[Outro / 尾聲]

Don't know much about your life

對你的生活不太清楚

And I don't know much about your world

對你的世界也不甚瞭解



會說故事的音樂

這首歌的音樂部分,與歌詞的劇情緊密地結合在一起。一開始吉他的伴奏旋律簡單重複,道出了敘事者對生活感到乏味,音符間的留白就像是她內心的空虛。

到了第一次副歌,雖然吉他旋律還是維持簡單,但每個小節第一拍卻出現了重的和弦聲,就像是心中的渴望跟著規律地心跳聲,聲聲呼喚著敘事者,直到第一段副歌的結束,敘事者拋下了第一道防線,開始順著慾望行動了起來。

第二段主歌副歌,不同於第一段的匱乏感,豐富的伴奏讓整段充滿了生命力,鼓規律的節奏像是敘事者正在奔跑著,為了自以為的想往追尋著。

直到過門樂段,鼓的節奏變得複雜了起來,就如同激情之下心中混亂又複雜的聲音,而那樣的心聲又促使著敘事者做出各種痴狂、不顧一切的行為。

最後一段副歌是情慾最高漲的時刻,席琳狄翁唱出了本曲中的最高音,模仿著親暱中的愛侶所製造的聲響,直到她講到「or hell to pay (或者只有無盡深淵)」,伴奏部分採了一個緊急煞車。全曲又回到了原點,雖然歌詞並沒有明說結局,但音樂卻給了最直接、深刻又清楚的答案。

「追逐夢想」就像「一夜情」

在聆聽這首歌曲的時候,不免讓我聯想到,歌曲裡的劇情,有時就跟夢想家追逐夢想的過程十分類似。

一樣都是起於對平凡生活的厭倦、或是心中未解慾望的反撲。突然之間,以為自己好像找到了夢想、好像找到了夢中情人,隨之不顧後果地把身體、時間、金錢全部投入其中,只是結果到底能不能從此幸福快樂呢,還是又回到了原點,甚至陷入萬劫不復的地獄之中?

害怕著需要承擔的後果,不斷地詢問著對方「What do you say?」,希望對方為自己的決定背書。然而最終,那些理想常常只是曇花一現,燃料沒多久就全部燒光了,又摸摸鼻子回到以前的生活。

歌曲裡所隱含的情節,不知描繪了多少人曾經經歷過的寫照?

與歌曲「Here Comes The Rain Again」的關聯

〈Here Comes The Rain Again〉(1983)

要是各位剛好有聽過「Here Comes The Rain Again」這首1983年的西洋老歌,應該會發現它的副歌跟「Taking Chances」的過門裡的歌詞旋律很相似:

So baby talk to me Like lovers do. Walk with me Like lovers do. 跟我說些話吧,就像情侶那樣;牽起手與我漫步,就像情侶那樣。

這並不是巧合,有參與這兩首歌曲製作的創作者 大衛·史都華 (Dave Stewart) 在面對歌迷的詢問時,也證實了他確實是刻意把「Here Comes The Rain Again」的這段詞曲加入了「Taking Chances」之中。

雖然不確定大衛·史都華這樣做的確切理由為何,不過對我來說,這樣讓我可以又多認識一首歌曲,感覺挺不賴的。要是有讀者知道原因或有其他想法的話,也歡迎留言區補充喔!


原文歌詞來源: https://genius.com/Celine-dion-taking-chances-lyrics

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
藍斌的藍色狂想
4會員
22內容數
詩、歌曲、小說,語言文字與自由聯想。
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
本來平靜的心,不禁激動起來,結他力度有多猛,雙眼下起的雨,就有多大。心裡很清楚時間不會倒流,心裡更清楚自己犯了太多可以避免的錯,心裡更清楚,這兩條平行線,永遠不會再交錯。
Thumbnail
本來平靜的心,不禁激動起來,結他力度有多猛,雙眼下起的雨,就有多大。心裡很清楚時間不會倒流,心裡更清楚自己犯了太多可以避免的錯,心裡更清楚,這兩條平行線,永遠不會再交錯。
Thumbnail
時隔一陣子再次聽起,玠瑋的嗓音依舊溫暖而堅定,我在歌裡遇見了當年封存的那份義無反顧的勇敢與傻勁,或許是這樣的力量在冥冥之中帶著我一路走到今天。
Thumbnail
時隔一陣子再次聽起,玠瑋的嗓音依舊溫暖而堅定,我在歌裡遇見了當年封存的那份義無反顧的勇敢與傻勁,或許是這樣的力量在冥冥之中帶著我一路走到今天。
Thumbnail
我現在站在這裡 這憧憬已久的舞台上 被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞 經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙 迎來了今天 機會的大門就於此敞開 也有著只有 自己跳不好 在回家的路上哭泣的日子 也有著無法 把歌給唱好 進而失去了自信的日子 在眼前 總看到的是
Thumbnail
我現在站在這裡 這憧憬已久的舞台上 被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞 經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙 迎來了今天 機會的大門就於此敞開 也有著只有 自己跳不好 在回家的路上哭泣的日子 也有著無法 把歌給唱好 進而失去了自信的日子 在眼前 總看到的是
Thumbnail
唱歌上癮這件事,已是上世紀的事,這回唱女聲,是歌后蔡依林的歌曲,上回是歌神張學友的歌曲,平衡一下,所以這回唱不一樣,輕快的曲風,因為怕唱到斷氣,就唱一段呀~😂 一段歌詞 天空的霧 來的漫不經心 河水像油畫 一樣安靜 和平鴿慵懶步伐押著韻 心偷偷的放晴祈禱你像 英勇的禁衛軍 動也不動
Thumbnail
唱歌上癮這件事,已是上世紀的事,這回唱女聲,是歌后蔡依林的歌曲,上回是歌神張學友的歌曲,平衡一下,所以這回唱不一樣,輕快的曲風,因為怕唱到斷氣,就唱一段呀~😂 一段歌詞 天空的霧 來的漫不經心 河水像油畫 一樣安靜 和平鴿慵懶步伐押著韻 心偷偷的放晴祈禱你像 英勇的禁衛軍 動也不動
Thumbnail
換上了鋼琴的外衣,心情還是在忐忑着,那個人、那些景象、那些氣味,還是在腦海徘徊,還是沒法捨割。菲林明的那場雨,到了今日,仍然歷歷在目。
Thumbnail
換上了鋼琴的外衣,心情還是在忐忑着,那個人、那些景象、那些氣味,還是在腦海徘徊,還是沒法捨割。菲林明的那場雨,到了今日,仍然歷歷在目。
Thumbnail
讓蕭煌奇用真摯、充滿情感的歌聲來告訴你「辛苦你了,一切,會沒事的。」
Thumbnail
讓蕭煌奇用真摯、充滿情感的歌聲來告訴你「辛苦你了,一切,會沒事的。」
Thumbnail
在塵囂紛擾的世界中,找個舒適的角落,靜靜的聽聽音樂,由不同的角度靜看世界,一切都變得寧靜美麗 。 懷念的音樂,每一首歌詞都勾起一段塵封往事,每一段旋律都串起一抹甜美回憶,世事紛擾也慢慢的剝離淡忘。 懵懵懂懂、跌跌撞撞一路顛簸,沿路上有美麗的風景也有泥濘的道路,回頭細細品味,都化成生命中的守護神
Thumbnail
在塵囂紛擾的世界中,找個舒適的角落,靜靜的聽聽音樂,由不同的角度靜看世界,一切都變得寧靜美麗 。 懷念的音樂,每一首歌詞都勾起一段塵封往事,每一段旋律都串起一抹甜美回憶,世事紛擾也慢慢的剝離淡忘。 懵懵懂懂、跌跌撞撞一路顛簸,沿路上有美麗的風景也有泥濘的道路,回頭細細品味,都化成生命中的守護神
Thumbnail
按理說與素未謀面的人相遇,或許說是「初會」較妥當,但那也僅只是字面上的意思,真要算來,好多白天黑夜,好多好多真切感受到人生枯榮的時刻,我們早在歌裡相聚無數。 - 這樣說是不是有點肉麻xd,還有點自作多情。 - 不過至少在音樂裡頭,人是自由的,把自己摺疊起來放入歌裡,或者把歌裁
Thumbnail
按理說與素未謀面的人相遇,或許說是「初會」較妥當,但那也僅只是字面上的意思,真要算來,好多白天黑夜,好多好多真切感受到人生枯榮的時刻,我們早在歌裡相聚無數。 - 這樣說是不是有點肉麻xd,還有點自作多情。 - 不過至少在音樂裡頭,人是自由的,把自己摺疊起來放入歌裡,或者把歌裁
Thumbnail
在一個偶然之間,我們聽見一首歌,霎時思緒全湧,一時百感交集。不是因為那一首歌有多麽的動聽, 而是它可能連結了一個人、一段感情又或是一場際遇......
Thumbnail
在一個偶然之間,我們聽見一首歌,霎時思緒全湧,一時百感交集。不是因為那一首歌有多麽的動聽, 而是它可能連結了一個人、一段感情又或是一場際遇......
Thumbnail
Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
Thumbnail
Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News