あいみょん - マリーゴールド
風の強さがちょっと
風的強度稍微有些心を揺さぶりすぎて
讓心過於搖擺不定
真面目に見つめた
認真地注視著的你
君が恋しい
令人憐愛
でんぐり返しの日々
天翻地覆的日子
可哀想なふりをして
假裝可憐的模樣
だらけてみたけど
雖然試著變得懶懶散散
希望の光は
希望之光也還是
目の前でずっと輝いている
在眼前一直閃閃發光的
幸せだ
幸福
麦わらの帽子の君が
戴著稻草帽的你
揺れたマリーゴールドに似てる
跟搖搖晃晃的萬壽菊十分相似
あれは空がまだ青い夏のこと
那是天空依舊蔚藍的夏天時光
懐かしいと笑えたあの日の恋
能笑著說出「真懷念」的那一天的戀情
「もう離れないで」と
「不要再離開我了」
泣きそうな目で見つめる君を
用宛如雲朵般的溫柔輕輕地用力地
雲のような優しさでそっとぎゅっと
緊緊抱住 緊緊抱住 不會放手
抱きしめて 抱きしめて 離さない
我用快哭出來的眼神注視著的你
本当の気持ち全部
我還沒有強大到能
吐き出せるほど強くはない
吐出所有的真實感情
でも不思議なくらいに
但是卻不可思議地
絶望は見えない
看不見絕望
目の奥にずっと写るシルエット
永遠映照在雙眼深處的影子
大好きさ
最喜歡你了
柔らかな肌を寄せあい
互相依偎著柔軟的肌膚
少し冷たい空気を2人
2人細細品味著稍微有些冰冷的空氣
かみしめて歩く今日という日に
並行走在名為今天的日子裡
何と名前をつけようかなんて話して
商量著該取什麼名字
ああ アイラブユーの言葉じゃ
啊啊 光靠「我愛你」這種話的話
足りないからとキスして
還不足夠啊 所以來親吻吧
雲がまだ2人の影を残すから
雲朵依舊留下了2人的影子
いつまでも いつまでも このまま
無論何時 無論何時 都保持這副模樣
遥か遠い場所にいても
即使身處十分遙遠的地方
繋がっていたいなあ
也想要連繫在一起啊
2人の想いが
希望2人的想法
同じでありますように
一模一樣
麦わらの帽子の君が
戴著稻草帽的你
揺れたマリーゴールドに似てる
跟搖搖晃晃的萬壽菊十分相似
あれは空がまだ青い夏のこと
那是天空依舊蔚藍的夏天時光
懐かしいと笑えたあの日の恋
能笑著說出「真懷念」的那一天的戀情
「もう離れないで」と
「不要再離開我了」
きそうな目で見つめる君を
用宛如雲朵般的溫柔輕輕地用力地
雲のような優しさでそっとぎゅっと
緊緊抱住 不會放手
抱きしめて離さない
我用快哭出來的眼神注視著的你
ああ アイラブユーの言葉じゃ
啊啊 光靠「我愛你」這種話的話
足りないからとキスして
還不足夠啊 所以來親吻吧
雲がまだ2人の影を残すから
雲朵依舊留下了2人的影子
いつまでも いつまでも このまま
無論何時 無論何時 都保持這副模樣
離さない
不會放手
いつまでも いつまでも 離さない
無論何時 無論何時 都不會放手















