- 疑問句 (Asking about experience): ~たことがありますか? (...ta koto ga arimasu ka?)
- 納豆を食べたことがありますか? (Nattō o tabeta koto ga arimasu ka?) - 你吃過納豆嗎?
- 温泉に入ったことがありますか? (Onsen ni haitta koto ga arimasu ka?) - 你泡過溫泉嗎?
- (入ります hairimasu - 進入 → 入った haitta)
- 着物を着たことがありますか? (Kimono o kita koto ga arimasu ka?) - 你穿過和服嗎?
- (着ます kimasu - 穿 → 着た kita)
- 回答 (Answering):
- 肯定:
- はい、あります。(Hai, arimasu.) - 是的,有。 / 是的,做過。
- はい、一度 (いちど) / 何度 (なんど) かあります。(Hai, ichido / nando ka arimasu.) - 是的,有過一次 / 有過好幾次。
- 否定:
- いいえ、ありません。(Iie, arimasen.) - 不,沒有。 / 不,沒做過。
- いいえ、一度もありません。(Iie, ichido mo arimasen.) - 不,一次也沒有。
- 小提醒:
- 這個句型通常用來描述比較特別的、值得一提的「經驗」,而不是每天都做的日常瑣事。例如,你通常不會說「我昨天吃過早餐的經驗」(昨日朝ごはんを食べたことがあります。)
- 如果要說「昨天做了某事」,直接用「~ました」(mashita) 或「~た」(ta) 即可。例如:昨日、寿司を食べました。(Kinō, sushi o tabemashita.) - 我昨天吃了壽司。
描述事物:形容詞的變化 (Adjective Conjugation)
- 日文形容詞的兩種類型 (Two types of Japanese Adjectives):
- い形容詞 (i-adjectives): 詞彙的結尾是「い」(i)。
- 例如:おいしい (oishii - 好吃的), たかい (takai - 貴的/高的), あたらしい (atarashii - 新的), さむい (samui - 冷的)。
- な形容詞 (na-adjectives): 詞彙的結尾通常不是「い」(i),或者即使結尾是「い」但被歸類為な形容詞 (例如:きれい kirei - 漂亮的/乾淨的, ゆうめい yūmei - 有名的)。
- 例如:しずか (shizuka - 安靜的), べんり (benri - 方便的), すき (suki - 喜歡的), げんき (genki - 健康的/有活力的)。
(A) い形容詞 (i-adjectives) 的變化:
- 原形 (Dictionary form): 這是形容詞的基本形態。
- おいしい (oishii - 好吃的)
- たのしい (tanoshii - 快樂的/好玩的)
- やすい (yasui - 便宜的)
- 禮貌現在肯定形 (Polite Present Affirmative): ~いです (直接在原形後加 です)
- おいしいです (oishii desu - 是好吃的)
- たのしいです (tanoshii desu - 是快樂的)
- やすいです (yasui desu - 是便宜的)
- 例:このラーメンはおいしいです。(Kono rāmen wa oishii desu.) - 這碗拉麵很好吃。
- 現在否定形 (Present Negative): ~くないです / ~くありません (將詞尾的「い」改成「くないです」或「くありません」)
- おいしくないです (oishiku nai desu - 不好吃)
- たのしくありません (tanoshiku arimasen - 不快樂/不好玩)
- やすくないです (yasuku nai desu - 不便宜)
- 例:この映画はたのしくないです。(Kono eiga wa tanoshiku nai desu.) - 這部電影不好看(不好玩)。
- 過去肯定形 (Past Affirmative): ~かったです (將詞尾的「い」改成「かったです」)
- おいしかったです (oishikatta desu - 過去很好吃)
- たのしかったです (tanoshikatta desu - 過去很快樂)
- やすかったです (yasukatta desu - 過去很便宜)
- 例:昨日のパーティーはたのしかったです。(Kinō no pātī wa tanoshikatta desu.) - 昨天的派對很好玩。
- 過去否定形 (Past Negative): ~くなかったです / ~くありませんでした (將詞尾的「い」改成「くなかったです」或「くありませんでした」)
- おいしくなかったです (oishiku nakatta desu - 過去不好吃)
- たのしくありませんでした (tanoshiku arimasen deshita - 過去不快樂)
- やすくなかったです (yasuku nakatta desu - 過去不便宜)
- 例:その店はやすくありませんでした。(Sono mise wa yasuku arimasen deshita.) - 那間店過去不便宜。
- 修飾名詞時 (Modifying a noun): 直接將「い形容詞原形」放在名詞前面。
- おいしいラーメン (oishii rāmen - 好吃的拉麵)
- たかいビル (takai biru - 高的建築物)
- あたらしいカメラ (atarashii kamera - 新的相機)
(B) な形容詞 (na-adjectives) 的變化:
- 原形 (Dictionary form):
- しずか (shizuka - 安靜的)
- べんり (benri - 方便的)
- きれい (kirei - 漂亮的/乾淨的) - 注意:きれい結尾是い,但是 な形容詞
- 禮貌現在肯定形 (Polite Present Affirmative): ~です (直接在原形後加 です)
- しずかです (shizuka desu - 是安靜的)
- べんりです (benri desu - 是方便的)
- きれいです (kirei desu - 是漂亮的/乾淨的)
- 例:このホテルはきれいです。(Kono hoteru wa kirei desu.) - 這間飯店很乾淨/漂亮。
- 現在否定形 (Present Negative): ~ではありません / ~じゃありません (在原形後加 ではありません 或 じゃありません)
- しずかではありません (shizuka dewa arimasen - 不是安靜的)
- べんりじゃありません (benri ja arimasen - 不是方便的)
- きれいではありません (kirei dewa arimasen - 不是漂亮的/乾淨的)
- 例:ここはあまりしずかではありません。(Koko wa amari shizuka dewa arimasen.) - 這裡不太安靜。
- 過去肯定形 (Past Affirmative): ~でした (在原形後加 でした)
- しずかでした (shizuka deshita - 過去是安靜的)
- べんりでした (benri deshita - 過去是方便的)
- きれいでした (kirei deshita - 過去是漂亮的/乾淨的)
- 例:京都の紅葉はきれいでした。(Kyōto no kōyō wa kirei deshita.) - 京都的楓葉過去很漂亮。
- 過去否定形 (Past Negative): ~ではありませんでした / ~じゃありませんでした (在原形後加 ではありませんでした 或 じゃありませんでした)
- しずかではありませんでした (shizuka dewa arimasen deshita - 過去不是安靜的)
- べんりじゃありませんでした (benri ja arimasen deshita - 過去不是方便的)
- きれいではありませんでした (kirei dewa arimasen deshita - 過去不是漂亮的/乾淨的)
- 例:昔、この町はべんりじゃありませんでした。(Mukashi, kono machi wa benri ja arimasen deshita.) - 以前,這個城鎮不方便。
- 修飾名詞時 (Modifying a noun): 在「な形容詞原形」後面加上「な」(na),再接名詞。
- しずかな場所 (shizuka na basho - 安靜的地方)
- べんりなアプリ (benri na apuri - 方便的應用程式)
- きれいな景色 (kirei na keshiki - 漂亮的風景)
(C) 特殊的「いい」 (Special case: "ii" - good):
- 「いい」(ii - 好的) 是一個比較特別的「い形容詞」,它的口語常用「いい」,但在做否定或過去式等變化時,通常會變回它的書面語/原型「よい」(yoi) 的形式來變化。
- 禮貌現在肯定: いいです (ii desu) / よいです (yoi desu) - 是好的
- 現在否定: よくないです (yoku nai desu) / よくありません (yoku arimasen) - 不好
- 過去肯定: よかったです (yokatta desu) - 過去很好
- 過去否定: よくなかったです (yoku nakatta desu) / よくありませんでした (yoku arimasen deshita) - 過去不好
修飾名詞: いい天気 (ii tenki - 好天氣) / いい人 (ii hito - 好人)



















