皮ヒ(hi)
以下來自Copilot🌿的說明、例句。
👜 皮革製品(ひかくせいひん|hikakuseihin)
- 中文意思:皮革製品,指用動物皮革製作的物品,如包包、皮鞋等。
- 漢字來源:
- 「皮」原指動物的皮;
- 「革」是經過加工處理的皮,表示變革、改變之意;
- 「製品」意為製作出來的產品。
- 日文例句:
革のバッグは高級な皮革製品です。
かわのバッグはこうきゅうなひかくせいひんです。
Kawa no baggu wa kōkyū na hikakuseihin desu.
(皮包是高級的皮革製品。)
🐍 脱皮(だっぴ|dappi)
- 中文意思:脫皮,多指蛇或昆蟲蛻皮,亦可引申為蛻變。
- 漢字來源:
- 「脱」表示脫離、擺脫;
- 「皮」指皮膚或表皮。
- 日文例句:
春になるとヘビは脱皮します。
はるになるとヘビはだっぴします。
Haru ni naru to hebi wa dappi shimasu.
(一到春天,蛇就會脫皮。)
🌸 彼岸(ひがん|higan)
- 中文意思:彼岸,指春分或秋分前後的一週,是祭祖的重要時期。
- 漢字來源:
- 「彼」表示彼方、另一端;
- 「岸」是河岸,引申為生死之界。佛教中「彼岸」是指達到涅槃的境界。
- 日文例句:
彼岸にはお墓参りをします。
ひがんにはおはかまいりをします。
Higan ni wa ohakamairi o shimasu.
(在彼岸時期會去掃墓。)
🌪️ 被害(ひがい|higai)
- 中文意思:受害、損害,常用於天災人禍等情境。
- 漢字來源:
- 「被」原意為被動、承受;
- 「害」表示災難或損失。
- 日文例句:
台風の被害が大きかったです。
たいふうのひがいがおおきかったです。
Taifū no higai ga ōkikatta desu.
(颱風造成的災害很嚴重。)
😩 疲労(ひろう|hirō)
- 中文意思:疲勞、勞累。
- 漢字來源:
- 「疲」表示身心疲倦;
- 「労」意為勞動、辛苦。
- 日文例句:
長時間の仕事で疲労がたまりました。
ちょうじかんのしごとでひろうがたまりました。
Chōjikan no shigoto de hirō ga tamarimashita.
(長時間工作累積了疲勞。)
🎉 披露(ひろう|hirō)
- 中文意思:公布、發表,通常用於新事物的首次公開,例如披露宴(婚禮宴客)。
- 漢字來源:
- 「披」有展開、攤開的意思;
- 「露」指顯露、表露。合起來表示讓他人看見某事。
- 日文例句:
新製品がイベントで披露されました。
しんせいひんがイベントでひろうされました。
Shinseihin ga ibento de hirō saremashita.
(新品在活動上公開亮相。)