Life is a long song - 277
Spinning Wheel - Blood, Sweat & Tears
1969 Billboard Hot 100#27
2026-01-24
〈Spinning Wheel〉是 Blood, Sweat & Tears(BST) 最具代表性的歌曲之一。整首歌像一頭喝醉的爵士樂隊在講人生哲學:
「人生就是一台旋轉木馬,上上下下、起起落落。」
音樂華麗、歌詞又幽默,1969 年推出後馬上紅到 Billboard 前 5,
成為那年代 brass-rock(銅管搖滾)的標準範本。
🎵 基本資訊
- 曲名:Spinning Wheel
- 演唱者:Blood, Sweat & Tears
- 年份:1969
- 專輯:Blood, Sweat & Tears
- 主唱:David Clayton-Thomas
- 曲風:Brass Rock(銅管搖滾)、Jazz Rock、Soul Pop
👥 樂團:Blood, Sweat & Tears
- 1960s—70s 美東最知名的爵士融合搖滾樂團。
- 特點:
- 大量使用銅管(小號、長號、薩克斯風)
- 搖滾節奏+爵士和弦+R&B 唱腔
- 歌手 David Clayton-Thomas 的嗓音帶粗糙沙砾感
- 代表作:
- 〈Spinning Wheel〉
- 〈You've Made Me So Very Happy〉
- 〈And When I Die〉
他們那時跟 Chicago 同屬「把爵士搬進搖滾」的開拓者。

Spinning Wheel - Blood, Sweat & Tears
✏️ 歌詞大意(簡單講:人生就像頭昏轉圈)
歌詞用「旋轉輪 Spinning Wheel」當比喻:
👉 人生會一直轉,轉到你暈、轉到你以為抓到什麼,轉到又掉下來。
重點訊息:
- “What goes up must come down.”
→ 上去的終究會下來(成功不是永遠的)。 - 別太執著、別自以為看得懂人生,因為一切都會「再轉回來」。
- 歌詞後半段甚至帶點嘲諷:
「如果人生都一樣,不如放鬆一點,別上當於自己的幻覺。」
語氣帶點玩世不恭,但其實是對人生的豁達。
🎶 音樂形式與編曲亮點
這首歌之所以耐聽,是因為它像一個行進中的迷你爵士樂團。
🎺 1. 銅管是主角
- 小號、長號、薩克斯風會整段大合奏
- 副歌的「da-da-da—DA!」 brass hit 是全曲的招牌
- 聽起來很華麗、很 Broadway、很大煙囪夜店感(big band)
🥁 2. Funk/Soul 舞動 groove
- 貝斯線很強烈、像在走舞步
- 鼓的節奏乾淨俐落,不搶戲但推力很強
🎙️ 3. 主唱 David Clayton-Thomas 的嗓音
- 粗、硬、有點 blues
- 像喝兩杯後站在台上隨性唱出的哲學
🎹 4. 最後那段「jazzy instrumental break」
- 幾乎像在聽一段小型爵士即興
- 鋼琴、銅管交互接力
- 氣氛一下子就從搖滾轉進爵士俱樂部
整體是:👉 非常音樂性、非常舞台感、非常有存在感的 1960s 大樂團搖滾。
🎧 推薦聆聽重點
- 副歌銅管「啪!」衝上來的瞬間
- 尾段爵士即興(超爽、音樂性最高)
- 主唱的 “ride a painted pony” 那句—經典人生比喻
- 貝斯的走法,支撐整首歌的 groove
🔗 相關歌曲推薦
如果你喜歡這種 brass-rock:
- Chicago – “25 or 6 to 4”
- Chicago – “Make Me Smile”
- Blood, Sweat & Tears – “You've Made Me So Very Happy”(同張專輯)
- The Ides of March – “Vehicle”(濃厚銅管搖滾)
📌 小結
〈Spinning Wheel〉是一首既慶典又哲學的歌:
旋律歡樂,編曲華麗,歌詞卻在講「人生不必太抓緊,反正會一直轉」
是那種一聽就會跟著搖,一聽歌詞又會想:「好像…也滿有道理。」
非常 1969、非常 BST、非常 evergreen。 🎺🎶






















