這兩個詞都有「堅持」的意思,但使用情境和語意重點不同:
insistent adj.堅決要求的
強調當下強烈、迫切地要求或主張某事,通常帶有「不容拒絕」的態度,焦點在立即性和強硬態度。
例句:
1️⃣She was insistent that we (should) leave immediately.
(她堅持我們必須立刻離開。)
📌強調「現在就要」的迫切性
2️⃣The child was insistent on having ice cream for dinner.
(孩子堅持晚餐要吃冰淇淋。)
📌強調固執地要求某個具體事項
3️⃣He kept knocking in an insistent manner.
(他持續用急迫的方式敲門。)
📌 強調動作的急迫感
persistent adj.持續不懈的
強調長時間持續努力、不輕易放棄,重點在時間的延續性和耐心,通常是正面特質。
例句:
1️⃣She was persistent in her job search and finally got hired.
(她在求職過程中持續努力,最終獲得錄用。)
📌強調長期不放棄的努力
2️⃣The persistent rain lasted for three days.
(持續的降雨維持了三天。)
📌強調現象的持續性
3️⃣He's a persistent salesman who never gives up easily.
(他是個堅持不懈的業務員,從不輕易放棄。)
📌強調性格特質
關鍵區別
insistent = 態度強硬(demanding)、立即要求(urgent)
persistent = 持續努力(continuing)、長期堅持(enduring)
對比例句:
The teacher was insistent that students (should) submit homework today.
(老師堅持學生今天就要交作業)
The student was persistent in asking questions until she understood.
(學生持續發問直到理解為止)

圖片創作:Jennifer設計,AI生成
圖片創作:Jennifer設計,AI生成












