2018-06-15|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

Chapter 5: God's Own Country

    Photo By arihant daga on Unsplash
    Sophie Mol's arrival during Christmas
    "Despite the fact that it was June, and raining, the river was no more than a swollen drain now. A thin ribbon of thick water that lapped wearily at the mud bands on either side, sequined with the occasional silver slant of a dead fish. It was choked with a succulent weed, whose furred brown roots waved like thin tentacles underwater. Bronze-winged lily-trotters walked across it. Splay-footed, cautious" (118).
    「儘管現在是六月、又下著雨,但河流只是條腫脹的水溝。一條濁水的細絲帶,水波疲倦地拍打兩岸的泥巴,點綴著偶爾斜躺其中的死魚。河水被一種多汁液的水草堵住,有著棕色柔毛的草根如水底下的細絨毛,青銅色翅膀的水雉走過河流,扁平的八字腳,如此小心翼翼。」
    "Once it had had the power to evoke fear. To change lives. But now its teeth were drawn, its spirit spent. It was just a slow, sludging green ribbon lawn that ferried fetid garbage to the sea. Bright plastic bags blew across its viscous, weedy surface like subtropical flying-flowers" (119).
    「河流曾經擁有召喚恐懼的力量。能改變生命。但現在,它的牙齒被拔掉了,精神委靡。它只是一條緩慢、泥狀的綠色帶狀草地,負載發出惡臭的垃圾,通往大海。明亮的塑膠袋被吹過它黏稠、雜草蔓生的表面,就像飛翔的副熱帶花朵。」
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    貓奴、看起來像教機械科的英文講師
    © 2024 vocus All rights reserved.