2020-03-24|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

最艱難的時刻,最溫暖的話。

    自己使用iPad繪圖app畫出的小圖... 手記此時讀來意義格外深刻的、日本禪宗詩人相田光男的詩作片段--「相爭、則不足;分享、則有餘」。
    自己使用iPad繪圖app畫出的小圖... 手記此時讀來意義格外深刻的、 日本禪宗詩人相田光男的詩作片段--「相爭、則不足;分享、則有餘」。
    打從Coronavirus疫情從一月底自中國大陸漫開的時候,我先是買了英國2月第一週出刊的那期《經濟學人》來讀,當時封面是一顆漂浮黑暗中的地球、戴上五星旗圖案口罩,這封面還引發過一小陣子的爭議、認為這設計擺明對中國具有不帶好意的針對性);猶記標題與內文尚在叩問著: ”How bad will it get?"(情況將會變得多糟糕?) ”The coronavirus is likely to become a pandemic.”(新冠病毒可能變成大流行。) 在此之後不過半個月,我又買2月17日那期的美國《時代》雜誌來讀,封面是習主席戴上素樸無奇的白色外科口罩、口罩上印上粗黑字體”China’s Test--Preventing the Next Outbreak”(中國的試煉)... 如今相隔一個月,回頭再看這英美兩大週刊型老字號新聞雜誌的標題,有種唏噓感--情況變得糟到不能再糟,窮途好像沒有陌路、絕望的深淵看似無底。新冠病毒不是”可能”變成、而是”確定”已是一場大流行、更是大災難;而這場試煉不是只有中國、而是全世界各國都在心驚膽顫地面對著。(接著,目前最新一期的《經濟學人》,封面更直接且駭人--整顆地球掛上”CLOSED”的招牌,這幅圖甚至成為現在《經濟學人》臉書的封面相片...)
    日前,偶然複習日本詩人兼書道家相田光男(1924-1991)那段在九年前日本遭逢311大震時被他兒子特別提出來激勵低落民心的名句「相爭、則不足;分享、則有餘」、再對照九年後幾乎不分國族的人類全體受疫情威脅下別無選擇地搶囤民生物資的誇張景象,感覺無限悽然... 相田光男的名句的確很有道理、或許能讓人對匱乏且不明的現況加減釋懷、感覺受到鼓舞;但,同時想到前後不過九年,這句話又要拿出來療癒大家一遍,想到這個世界一下子被地震海嘯撕裂吞噬、接著再一陣子得被張牙舞爪不知何能滅絕的病毒拖垮人體與經濟體... 手中的apple pencil雖然點選了柔和明亮的色調當底色畫好畫滿了整個螢幕、並誠心抄寫下詩句原文,心底還是不免飄過一絲惆悵。
    Do remember they can‘t cancel the spring. --David Hockney (1937- )
    在壞新聞連發的這段抗疫日子裡,工作上因為全球各國各城的邊境封鎖、出現各種延遲跌宕、開會或聚會或展覽也宣告取消或只能處在不確定的躊躇觀望中。再怎麼樂觀正向的心,也難免會因此轉為黯然吧... 就在此時,偶然收到了一段話--來自一位工作上長年並肩打拼的業務朋友分享,出處來自《藝術新聞》(The Art Newspaper)披露、英國畫家大衛.霍克尼(David Hockney),人困在德國的他,藉由iPad創作(這是他老人家近來樂此不疲、慣用也愛用的創作方式)奉上一幅春意盎然的開花圖畫(新聞連結請點此)、並說: 請務必記住,春天是不會被取消的。
    面對嚴峻的新冠肺炎疫情,英國畫家大衛.霍克尼獻上充滿春意生機的手繪水仙, 要世人記住,儘管疫情的蔓延讓我們取消許多活動與計畫、但春天是不會被取消的...(圖片來源: Google)
    望著行事曆上被槓掉的活動與會議、與不斷被推遲的工作進度;再望向大衛.霍克尼這幅水仙、心中默念他的話,老畫家這番話,從此變成我的百憂解、也是座右銘。
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    不擅長自我介紹,只知道自言自語。 並在對世界與人性觀望與疑惑之餘、 仍努力永保好奇、並樂此不疲。
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言