2021-06-25|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

《九歌‧湘夫人》

朝代:先秦 作者:屈原 ㄧ、原文
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 裊裊(ㄋㄧㄠˇniǎo)兮秋風,洞庭波兮木葉下。(嫋嫋 一作:渺渺) 登白薠(ㄈㄢˊfán)兮騁望,與佳期兮夕張。 鳥何萃兮蘋中,罾(ㄗㄥ)何爲兮木上。 沅(ㄩㄢˊ)有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。 荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。 麋何食兮庭中?蛟何爲兮水裔? 朝馳餘馬兮江皋(ㄍㄠ),夕濟兮西澨(ㄕˋshì)。 聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。 築室兮水中,葺(ㄑㄧˋ)之兮荷蓋; 蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂; 桂棟兮蘭橑(ㄌㄠˇ),辛夷楣兮藥房; 罔薜荔兮爲帷,擗蕙櫋(ㄇㄧㄢˊ)兮既張; 白玉兮爲鎮,疏石蘭兮爲芳; 芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。 合百草兮實庭,建芳馨兮廡(ㄨˇ)門。 九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。 捐餘袂兮江中,遺餘褋兮澧浦。 搴(ㄑㄧㄢ)汀洲兮杜若,將以遺兮遠者; 時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
二、解釋
郭沫若译《九歌》之湘夫人 公主們來在這偏僻的島上,眼欲穿,繞著愁腸。草木搖落秋風涼,洞庭湖中起著波浪。
白蘋一片望眼長,等人人不至,日已黃昏。山鳥落進水中央, 魚網張在樹巔上。沅水有香芷,澧水有蘭花,心裏想著他,不敢說出話。渺渺茫茫,望著遠方,江裏的流水,淒淒涼涼。麋鹿為何來在庭中?蛟龍為何跑到岸上?清早在江邊上奔波,晚來渡過了西邊的岸頭。
聽說好哥哥他在叫我,要和我一道逃走。要把家築在水底,用荷葉來做房頂。
香花滿壁,紫貝面著中庭。堂上塗滿香料,桂花的棟,蘭花的橑,白芷的洞房,木蘭的門道。薜荔網作簾,蕙草面作床,白玉鎮在蓆四方,石蘭屏風荷花賬。白芷做被條,杜衡掛在帳子上。百草充滿中庭,滿門滿屋一片芳韾。九巍山的諸神都來歡迎,連綿不斷,如像天上的流雲。
我把套袖拋進江心,我把圍裙丟在澧水邊上。在這小島上採集山薑,送給那不相識的一些姑娘。良辰美景不能多,徬徨,徬徨,姑且散淡心腸。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.