方格精選

寫小說的時候我發現我的對話邏輯是台語!

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
*以下台語、國語都是台灣的閔南語與華語。
常常看台灣的偶像劇、電影都有一種「拜託,那種對話你平常怎麼可能用口語說?」的OS在心裡碎碎念,以致於我對很多戲劇常常會出戲(但是,我依然是一個非常支持台灣創作的觀眾)一直到我寫起小說的對話時,我才發現會不會是大部分的時間,有多數的人是「用台語的邏輯思考」「說話」,而不是用國語?
這件事在文字閱讀上不會出現干擾,但在書寫對話的時,就會非常明顯有那種看台灣電視電影時會產生:「那個句子應該不是口語的邏輯」,轉而從台語轉換成國語的文字以口語讀出來,就是非常gāi-gio̍h(礙虐/彆扭之意)
比如說:
像上面的句子,口語上「彆扭」很少被拿出來放在對話裡(至少母語是台語的人,很少在國語會講出這個詞。)大部分會是這樣說:「台語直接翻成國語講出來,很奇怪/怪怪的。(反之亦然)」如果把gāi-gio̍h直譯成彆扭「說」出來,聽起來還真彆扭。就像我媽每次很努力要轉譯她腦中的台語用國語跟我說話,我也一定會跟她說:「妳可以跟我說台語啊!」(現在還常常變成我說台語,她說國語。被我糾正她會生氣XD)
絕大部分的時候,我跟比較熟識、稍微親近的朋友,除非對方本身母語不是台語,或是台語是幾乎不liàn-tńg(輾轉/流利之意),我也多半都是以台語開啟對話。(但對話中多半都是國台語夾雜,很少人能全程都台語對話。日常口語我還行,如果有太多專有詞就不太行。)
於是我才想起,我寫字和說國語時,常常有讓人有「嚴肅」之感,或是有著咬文嚼字的文青貌,這很可能是語言學習過程中,國語教學起始都是比較有規矩、條理的被框在一定的書寫和考試裡(但我對語言完全沒有「文法」的觀念),反而是在使用台語時是更日常也更有彈性的變化,包括語調和情緒,都比使用國語來得更親近。
寫小說的時候我幾乎可以將小說裡的對話完全用口語的台語說出來,但卻無法用國語的「口語」寫下來,對話就常卡在怎麼讀都不順的狀態,通常從台語對話的邏輯再轉回去國語的文字書寫就常讓我自己讀起來都彆扭,必須再用閱讀文字的方式口語讀出來再加以修正。
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
或許之後在與他人對話的時候,也可以試著切換國台語各自的邏輯來思考,說不定有些本來感覺彆彆扭扭怎麼都對不到頻率的對話就對上了。
三月的時候找了朋友來教我學習台語拼音,後來跑去做一本台語青少年讀本,一忙就停頓下來了。其中看了幾集的阿勇的台語教學,覺得真的要學讀寫台語,我還是比較喜歡「全羅馬字」而不要夾雜漢字的方式。(有些台語漢字連國語讀音我都不會發啊哈哈!)
不曉得為啥,寫到這兒想起了leo王的〈快樂的甘蔗人〉就聽首歌吧!
圖:20110604已逝的貓弟在吃二姨包的粽子的粽葉。Canon EOS 5D Mark II。(為什麼貓都那麼愛粽葉?貓妹也是對粽葉萬分著迷。)
為什麼會看到廣告
avatar-img
13.6K會員
866內容數
自由工作者、上班族究竟要用什麼樣的心態去面對呢?來看線線怎麼說;業餘的時候,也來跟線線一起看劇看電影及看書;有空的話一起來學做出版、編輯和電子書吧!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
換日線的沙龍 的其他內容
網路是一個非常大的世界,有無數的人也有無數的情緒,有時候閃不掉、避不開,就逃。但又不想躲起來,還是有喜歡的人在這茫茫人海裡,所以只好選擇性地先築起那道讓自己心靈安穩的牆,在牆裡安穩的過日子,有時候真的跟其他人無關!
這樣花錢買木板也真沒比買現成的便宜,還得花人力,但好處是可以打造出自己喜歡的樣式、尺寸。
這年頭還有誰寫字呢?寫信和收信都有它們握在手裡的溫度和溫柔。如果這是一篇業配文,希望它能業配給許多已經遺忘或從未感受過手寫溫度的人,這也是一種極為細致的獨處,比起打字書寫文章,寫字更能沈澱許多歡喜、悲傷、興奮、苦痛!
手寫字不是只有那種小文青的字體或是那種把鋼筆字體寫得很工整的那些。每一種筆的筆觸、施力點都不太一樣,你拿起來寫了就會知道不同筆能寫出什麼樣的字,寫快或寫慢也有不同的用法。
還有一種是真正的文青。老一輩的讀書人,還有一點風骨的,都算。而且從不會刻意突顯自己的學識的那種。
兔兔是個有才華的女人,她一舉手一投足,我只能旁觀的摒住呼吸,深怕一有任何動作,都會錯過她散發出來的氣息,那是我到不了,也是我無法追逐遠方;而留下的是那段戀情豐饒了我一生關於書、關於音樂、關於電影的敏銳,賦予了我更廣大觀看世界的視野以及對我自己從內而外的諸多思考與辯證!
網路是一個非常大的世界,有無數的人也有無數的情緒,有時候閃不掉、避不開,就逃。但又不想躲起來,還是有喜歡的人在這茫茫人海裡,所以只好選擇性地先築起那道讓自己心靈安穩的牆,在牆裡安穩的過日子,有時候真的跟其他人無關!
這樣花錢買木板也真沒比買現成的便宜,還得花人力,但好處是可以打造出自己喜歡的樣式、尺寸。
這年頭還有誰寫字呢?寫信和收信都有它們握在手裡的溫度和溫柔。如果這是一篇業配文,希望它能業配給許多已經遺忘或從未感受過手寫溫度的人,這也是一種極為細致的獨處,比起打字書寫文章,寫字更能沈澱許多歡喜、悲傷、興奮、苦痛!
手寫字不是只有那種小文青的字體或是那種把鋼筆字體寫得很工整的那些。每一種筆的筆觸、施力點都不太一樣,你拿起來寫了就會知道不同筆能寫出什麼樣的字,寫快或寫慢也有不同的用法。
還有一種是真正的文青。老一輩的讀書人,還有一點風骨的,都算。而且從不會刻意突顯自己的學識的那種。
兔兔是個有才華的女人,她一舉手一投足,我只能旁觀的摒住呼吸,深怕一有任何動作,都會錯過她散發出來的氣息,那是我到不了,也是我無法追逐遠方;而留下的是那段戀情豐饒了我一生關於書、關於音樂、關於電影的敏銳,賦予了我更廣大觀看世界的視野以及對我自己從內而外的諸多思考與辯證!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
這一、二年來,不但查某孫有佇面頭前的時,我講台語;伊無佇咧,我佮其他的囡仔嘛講台語;毋但佇礁溪講台語,慢慢仔佇台北的店內嘛講台語,佇台北閣較需要較長的時間培養講的勇氣。   這幾若个月,不管是啥物店,對方幾歲,我開喙就講台語,伊欲用華語,抑是台語應我攏無要緊,有應就表示伊聽有,伊若聽無,伊會講伊
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
近年來,越來越多年輕人開始關注母語議題,積極投入學習台語及台文書寫,並努力培養口語能力,積極尋找更多學習資源,然而,「年輕人講台語」在日常生活中卻面臨諸多困境。
Thumbnail
示範台灣「本土」腔調時,是不是會聯想到「台灣苟蟻」?究竟台灣人說話時有什麼樣的特點?台灣不僅以人文底蘊、美食文化和美麗風光聞名於世,其語言的獨特性也同樣讓人著迷。語調和聲音,是我們生活記憶的一部分,也是文化傳承的特性。隨著新移民及外來常住人口的持續增加,大陸SNS影響社會,「台灣腔」其實也正在轉變。
Thumbnail
恢復台語文,甚至以台語文為官方語言,其願景動人處,就是區隔來自中國的入侵政權。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
這一、二年來,不但查某孫有佇面頭前的時,我講台語;伊無佇咧,我佮其他的囡仔嘛講台語;毋但佇礁溪講台語,慢慢仔佇台北的店內嘛講台語,佇台北閣較需要較長的時間培養講的勇氣。   這幾若个月,不管是啥物店,對方幾歲,我開喙就講台語,伊欲用華語,抑是台語應我攏無要緊,有應就表示伊聽有,伊若聽無,伊會講伊
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
近年來,越來越多年輕人開始關注母語議題,積極投入學習台語及台文書寫,並努力培養口語能力,積極尋找更多學習資源,然而,「年輕人講台語」在日常生活中卻面臨諸多困境。
Thumbnail
示範台灣「本土」腔調時,是不是會聯想到「台灣苟蟻」?究竟台灣人說話時有什麼樣的特點?台灣不僅以人文底蘊、美食文化和美麗風光聞名於世,其語言的獨特性也同樣讓人著迷。語調和聲音,是我們生活記憶的一部分,也是文化傳承的特性。隨著新移民及外來常住人口的持續增加,大陸SNS影響社會,「台灣腔」其實也正在轉變。
Thumbnail
恢復台語文,甚至以台語文為官方語言,其願景動人處,就是區隔來自中國的入侵政權。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!