<div class=draft--imgNormal draft-block><div><div style=height:4032px class=image-block-prerender data-src=https://images.vocus.cc/b31cde9b-21a9-4a63-9d11-c664e3f8d765.jpg data-width=4032 data-height=3024 data-position=center></div><figcaption class=imageCaption draft-block style=cursor:text;display:block>オシロイバナ 白粉花</figcaption></div></div> <div class=draft-block draft--p left>出自《花と草の物語手帳》</div> <div class=draft-block draft--p left>編譯 白佳宜</div> <div class=draft-block draft--p left>🌹語:膽小、戀情困惑、內向</div> <div class=draft-block draft--p left>名字:英文名為「four-o'clock」(下午四點)。因為開花總是在夕陽🌇餘暉時。日本又名為「夕化粧」,可見在夕陽之下的嬌豔。</div> <div class=draft-block draft--p left>種子裡的白色粉狀胚珠,像孩子們聚在一起玩樂的時刻。</div> <div class=draft-block draft--p left></div> <div class=draft-block draft--p left></div> <div class=draft-block draft--p left></div> <div class=draft-block draft--p left></div>