1️⃣
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20231210000133
Dried seaweed, ramyeon exports hit new highs
乾海帶和拉麵出口再創新高
➧ seaweed: n. 海草/藻/帶
➧ hit: n./v. 打擊,擊中,成功而風行的事物
Ex. The movie hit theaters last weekend and everyone's talking about it.
新聞大意⬇️:
韓國乾海帶和泡麵(又稱拉麵)出口量今年創新高。乾海帶出口額至11月10日已超越歷史紀錄。美國是最大進口國,其次是日本和中國。泡麵出口量同樣創新高,主要受社群媒體影響,其中中國成為最大買家。
2️⃣
https://mainichi.jp/english/articles/20231209/p2g/00m/0et/003000c
Tokyo Disneyland apologizes for Minnie Mouse skirt-lifting incident
東京迪士尼樂園就米妮被掀裙的事件道歉
➧ apologize: v. 道歉
Ex. Tom apologized to his friend for forgetting their birthday.
➧ lift: n./v. 舉起,升高
Ex. I can't lift this suitcase by myself, can you give me a hand?
➧ incident: n. 事件
Ex. The incident at the playground resulted in some children getting hurt.
新聞大意⬇️:
東京迪士尼樂園近日因聖誕遊行中的一段米妮被掀裙的插曲而引發爭議,被指為是性騷擾。迪士尼的營運方在社群媒體上道歉,但未說明事件是事先計劃還是意外。他們表示將會適當處理聖誕遊行,也會如期在12月25日舉行。社群媒體上,有人抨擊此舉會為小孩帶來錯誤示範,但也有人支持節目製作方有權決定表演內容。事件引起不少討論和爭議。
3️⃣
https://focustaiwan.tw/society/202312070006
Second day of rime ice on Yushan as temperatures dip to minus 8 (2023/12/07)
玉山第二天結冰/霜,氣溫降至零下 8 度
➧ rime: n. 霜,霧淞
➧ dip: v. 下降
Ex. The sun began to dip below the horizon, signaling the end of the day.
➧ temperature: n. 溫度
新聞大意⬇️:
玉山氣溫驟降,中央氣象局(2023/12/07)指出,海拔 3,955 米的玉山持續第二天結冰霜,最低溫度降至零下 8.2 度。氣象站記錄顯示,由於低溫和高濕度的影響,山頂出現了針狀霜凍。
大叔的 Youtube⬇️
https://www.youtube.com/@UncleJack56/videos
大叔也有 Podcast⬇️
https://open.firstory.me/user/unclejack/platforms
任一平台都可以收聽...
大叔的粉絲團 ⬇️