2024-10-06|閱讀時間 ‧ 約 38 分鐘

【親子共讀】歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-小狼波波繪本系列

※書籍分析

  • 整 體 評 分:★★★☆☆
  • 實用性評分:★★★☆☆
  • 回看率評分:★★★☆☆
  • 成人講解等級:★★★☆☆
  • 適讀年齡:3歲以上親子共讀
  • 語言:繁體中文、法文
  • 注音:是● 否○
raw-image


※書本基本介紹

  • 作者(Author):歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)
  • 譯者:徐也恬
  • 繪者(Illustrator):愛蕾諾.杜雷(Eleonore Thuillier)
  • 出版者 :東雨文化、AUZOU

※出版日期:

  1. 想要與眾不同:2020/03/12(繁體);2011/02/03(French)
  2. Le loup qui s'aimait beaucoup trop:2012/03/15(French)
  3. Le loup qui cherchait une amoureuse:2013/01/31(French)
  4. Le loup qui ne voulait plus marcher:2012/08/30(French)
  5. Le loup qui voulait faire le tour du monde:2012/08/30(French)
  6. Le loup qui voulait être un artiste:2013/08/29(French)
  7. Le loup qui n'aimait pas Noël:2013/10/03(French)

※ISBN

  1. 想要與眾不同:9789575213817(繁體);9782733815915(French)
  2. Le loup qui s'aimait beaucoup trop:9782733819876(French)
  3. Le loup qui cherchait une amoureuse:9782733822999(French)
  4. Le loup qui ne voulait plus marcher:9782733820988(French)
  5. Le loup qui voulait faire le tour du monde:9782733821329(French)
  6. Le loup qui voyageait dans le temps:9782733826034(French)
  7. Le loup qui n'aimait pas Noël:AUZ-9782733826164(French)

※商品規格:

  1. 想要與眾不同(Le Loup Qui Voulait Changer De Couleur)
    繁體:精裝 / 32頁 / 25 x 25 x 1 cm / 全彩印刷 / 初版 / 東雨文化
    French:32頁 / L 255 mm - H 257 mm / AUZOU
  2. 暫譯:太愛自己的狼(Le loup qui s'aimait beaucoup trop)
    French:32頁 / L 255 mm - H 255 mm / AUZOU
  3. 暫譯:尋找情人的狼(Le loup qui cherchait une amoureuse)
    French:32頁 / L 258 mm - H 258 mm / AUZOU
  4. 暫譯:不再行走的狼(Le loup qui ne voulait plus marcher)
    French:32頁 / L 255 mm - H 257 mm / AUZOU
  5. 暫譯:想要環遊世界的狼(Le loup qui voulait faire le tour du monde)
    French:32頁 / L 255 mm - H 258 mm / AUZOU
  6. 暫譯:想成為藝術家的狼(Le loup qui voulait être un artiste)
    French:32頁 / L 255 mm - H 255 mm / AUZOU
  7. 暫譯:不喜歡聖誕節的狼(Le loup qui n'aimait pas Noël)
    French:32頁 / L 255 mm - H 260 mm / AUZOU

※書本系列介紹(小狼波波)

  1. 想要與眾不同(Le Loup Qui Voulait Changer De Couleur)
  2. 暫譯:太愛自己的狼(Le loup qui s'aimait beaucoup trop)
  3. 暫譯:尋找情人的狼(Le loup qui cherchait une amoureuse)
  4. 暫譯:不再行走的狼(Le loup qui ne voulait plus marcher)
  5. 暫譯:想要環遊世界的狼(Le loup qui voulait faire le tour du monde)
  6. 暫譯:想成為藝術家的狼(Le loup qui voulait être un artiste)
  7. 暫譯:不喜歡聖誕節的狼(Le loup qui n'aimait pas Noël)


※書本作者介紹

◎作者簡介(Author)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)
為大孩子和小孩子寫書,是法國暢銷的小狼系列的作者。她喜歡文字,尤其喜歡遊走在童話故事和真實生活之間,文字帶有幽默和詩般的韻律。在她的筆下,壞人不是真正的壞人。歐莉安娜.拉蒙居住在法國布列塔尼,除了寫作、編輯之外,也在許多學校主辦工作坊。

Orianne Lallemand écrit pour les enfants, petits et grands. Ses ouvrages les plus connus sont ceux de la série Loup aux éditions Auzou. Amoureuse des mots, ses textes mêlent contes et quotidien, humour et poésie. Dans ses mondes imaginaires, les méchants ne sont jamais vraiment méchants, et il fait souvent beau. Elle habite avec sa grande famille une ferme pleine de vie en Bretagne. La mer n’est pas bien loin. Et il y a des lutins.

◎繪者簡介(Illustrator)

愛蕾諾.杜雷(Eleonore Thuillier)

小狼系列的插畫家,她曾於巴黎的時尚品牌當過設計師,目前全心投入繪畫和人物、故事創作上。

◎譯者簡介

徐也恬

文字工作者。希望繪本的色彩可以帶給世界多一點繽紛

  • 繪本書籍:想要與眾不同


※書本內容介紹

§引導閱讀

本系列是法國非常暢銷的肖像系列,小狼彷彿是小朋友的化身,一樣會怕黑、黏人、有時愛抱怨、有時渴望到遠方冒險,﹝情緒管理﹞、﹝學習閱讀﹞、﹝自我認同﹞、﹝克服恐懼﹞等一系列主題繪本,貼近孩子的成長心理,藉由各種不同的經歷,小狼逐漸發現自己的優點,並從中學習成長。


1.想要與眾不同(Le Loup Qui Voulait Changer De Couleur)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-想要與眾不同(Le Loup Qui Voulait Changer De Couleur)

§繁體簡介

  • 法文版的《小狼波波─想要與眾不同》
  • 在亞馬遜網站連續672天列入兒童暢銷書排行榜前100名!

§認同/肯定自我

今天早上,小狼波波的心情糟透了!他覺得自己全身都是灰色的,一點也不特別。他下定決心要改變身上的顏色!接下來的一星期,他每天都在自己身上塗上不同顏色──綠色、紅色、粉紅色、藍色、橙色、棕色和彩色!!可是,這樣的舉動,卻給自己帶來了更多的麻煩……

§引導閱讀

 ﹝做自己﹞就是與眾不同──給予孩子自我肯定力,接受自己,欣賞自己,喜歡自己。

 故事裡的小狼波波,不喜歡自己身上的顏色,覺得全身灰撲撲的很沒有特色,因此想要讓自己變得與眾不同,因此費了很多工夫,去改變身上的顏色,卻讓事情越來越糟……

 在折騰了自己一番之後,小狼波波終於發現──勉強自己改變天生的外觀,並沒有讓他比較快樂,他也沒有比較喜歡那樣的自己呀!反而使得他連自己都認不得,甚至還帶來許多不便和麻煩。最後,他總算明白,接受真實的自己是最輕鬆自在的,原本的他,其實就已經是獨一無二的了!

 每個孩子在不同時期,可能都會面臨此階段,不喜歡自己的外貌、覺得自己過於平凡、比不上其他人優秀、試著用模仿他人或是奇裝異服,來掩蓋原本的自我。對孩子而言,能否正確地認識自己、肯定自己,是其心靈成長的根基。藉由故事,家長可引導孩子,每個人天生就是「好的、被愛的、有用的、與眾不同的」,接受先天形成的自己,不要刻意掩蓋真實的自己,進而陪伴孩子認識自己的特點,並試著和孩子一同思考討論,最重要的不是外貌,讓自己與眾不同的,是別人模仿不來的內在特質呵。

§外文簡介(French)

Ce matin, le loup est de très méchante humeur. Tout en noir, il ne se trouve pas beau. C'est décidé, il va changer de couleur ! Mais ce n'est pas aussi facile qu'il le croit...

Une série en couverture mousse qui reprend les beaux succès de la collection " Mes P'tits albums ".

2.暫譯:太愛自己的狼(Le loup qui s'aimait beaucoup trop)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-暫譯:太愛自己的狼(Le loup qui s'aimait beaucoup trop)

§外文簡介(French)

Cette année, Loup est bien décidé à gagner le concours du « Plus grand méchant loup ». Normal, il se croit le plus fort, le plus malin, le plus beau et le plus méchant, évidemment ! Mais il va vite comprendre que d'avoir des amis, c'est bien utile !

3.暫譯:尋找情人的狼(Le loup qui cherchait une amoureuse)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-暫譯:尋找情人的狼(Le loup qui cherchait une amoureuse)

§外文簡介(French)

Il était une fois un gros loup noir, plutôt mignon, plutôt gentil, mais qui n'avait pas d'amoureuse. Un jour, il décida d'en trouver une. Mais comment savoir si c'était bien la louve de sa vie ? Facile ! Quand il la verra, il aura les jambes flagada, la cervelle en chocolat et le cœur qui bat !


4.暫譯:不再行走的狼(Le loup qui ne voulait plus marcher)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-暫譯:不再行走的狼(Le loup qui ne voulait plus marcher)

§外文簡介(French)

Loup en a assez de marcher ! Il doit bien y avoir un moyen plus rigolo de se déplacer comme le vélo, le ski ou la moto ! Mais Loup va vite comprendre qu'il est parfois dur de trouver chaussure à son pied...

5.暫譯:想要環遊世界的狼(Le loup qui voulait faire le tour du monde)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-暫譯:想要環遊世界的狼(Le loup qui voulait faire le tour du monde)

§外文簡介(French)

Loup s'ennuie dans sa forêt. Jusqu'au jour où lui vient une brillante idée : et s'il voyageait ? Faire le tour du monde, il en a toujours rêvé ! Un simple sac sur le dos, le voilà parti pour l'Italie, l'Égypte, l'Afrique, le Canada et bien d'autres pays encore. Reviendra-t-il intact de ce tour du monde ?

Une série en couverture mousse qui reprend les beaux succès de la collection " Mes P'tits albums ".

6.暫譯:想成為藝術家的狼(Le loup qui voulait être un artiste)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-暫譯:想成為藝術家的狼(Le loup qui voulait être un artiste)

§外文簡介(French)

Aujourd'hui, Loup se sent l'âme d'un artiste. Poète, peintre, sculpteur, acteur... tout le tente. Mais n'est pas artiste qui veut ! Et il faudra à Loup un peu de temps et quelques surprises pour trouver sa vocation. Attention, une star va naître !

Une série en couverture mousse qui reprend les beaux succès de la collection " Mes P'tits albums ".

7.暫譯:不喜歡聖誕節的狼(Le loup qui n'aimait pas Noël)

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)-暫譯:不喜歡聖誕節的狼(Le loup qui n'aimait pas Noël)

§外文簡介(French)

Loup n'aime pas Noël. Vraiment, cette fête lui donne mal à la tête ! Mais lorsque arrive le 24 décembre, ses amis sont bien décidés à lui donner le goût de la fête. Après tout... Noël, c'est plutôt chouette !



※結論 

歐莉安娜.拉蒙(Orianne Lallemand)是法國暢銷繪本(小狼系列)的作者,"想要與眾不同"是我第一本接觸的繪本,故事內容是小狼波波不喜歡自己的顏色,所以做了很多改變顏色的行動,但是結局他自己都不是很滿意,最後發現自已原來的顏色才是最好的,藉由這個繪本可以告訴孩童,不用去羨慕別人所擁有的,自己的優點也是很多人羨慕的地方,如何接受自己也是很重要的一環,愛自己別人也才會愛護你,中文繪本有翻譯的不多,不過我也有在國外網站都找到繪本介紹給讀者,有興趣的讀者也可以去參考看看


※參考資料(書籍及圖片)

(一)出版社

  1. 東雨文化
  2. AUZOU

(二)書籍

  1. 想要與眾不同(Le Loup Qui Voulait Changer De Couleur)
    繁體:東雨文化誠品博客來三民網路書店金石堂
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte
  2. 暫譯:太愛自己的狼(Le loup qui s'aimait beaucoup trop)
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte
  3. 暫譯:尋找情人的狼(Le loup qui cherchait une amoureuse)
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte
  4. 暫譯:不再行走的狼(Le loup qui ne voulait plus marcher)
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte
  5. 暫譯:想要環遊世界的狼(Le loup qui voulait faire le tour du monde)
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte
  6. 暫譯:想成為藝術家的狼(Le loup qui voulait être un artiste)
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte
  7. 暫譯:不喜歡聖誕節的狼(Le loup qui n'aimait pas Noël)
    French:AUZOUAmazonNuage de Charlotte


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
內容總結
親子共讀整體評分
3
/5
© 2024 vocus All rights reserved.