更新於 2024/02/26閱讀時間約 7 分鐘

植物學家 A botanist- Jane

In a secret garden in the heart of a bustling city, there is a woman named Jane. She is a botanist with a curious and dreamy demeanor, standing in the moonlight.

In a secret garden in the heart of a bustling city, there is a woman named Jane. She is a botanist with a curious and dreamy demeanor, standing in the moonlight.

2024.02.26

位於繁華都市中心的一個角落,珍在最意想不到的地方找到了安慰——一座隱蔽在古老聯排房屋後的小巧花園,每塊磚頭都在低語著往昔的故事。就在這裡,在樹葉的沙沙聲和城市的輕吟中,她發現了一個秘密:一朵只在午夜開放的普通花朵,它的花瓣在非世界之光的照耀下閃閃發光。

珍是一位植物學家,也是一位夢想家,她純粹偶然間發現了這個現象。每晚,當城市進入夢鄉時,她會坐在花旁,眼睛映照著那來自其他世界的光芒,心中充滿了問題。這朵花藏著什麼樣的魔力?為什麼它會隱藏在這麼一個平凡的地方?

隨著日子一天天過去,珍對這朵花的迷戀只增不減。她開始每晚都來到花園,她的存在成了花獨自開放的守夜人。但在一個星點滿天的絲絨般夜空下,這朵花做了一件非凡的事。它開始凋謝,光芒漸暗,好像要將火炬傳給珍。

珍驚慌失措,伸出手,指尖輕觸那脆弱的花瓣,在那一瞬間,一股不屬於她的記憶湧入她的腦海。她透過花朵看到了花園隨著歲月的變遷,目睹情侶在陰影中偷偷交換吻,看到孩子們嬉笑著玩捉迷藏,感受到即將離別的靈魂在夜色掩護下低聲說出的最後告別。

珍意識到,這朵花是周遭生活的永恆見證者,是一個在從不停下腳步的世界中記錄故事的守護者。現在,隨著它的光芒消逝,它將自己的傳承託付給了珍。

隨著新一天的來臨,珍從花園中走出,花的光芒現在成為了她的一部分。她帶著它的故事,它的魔法,這是一個深刻的提醒,有時,最不平凡的事物隱藏在最平凡的地方。因此,珍的旅程開始了,一個分享她所得到的奇蹟的探索,向世人展示,如果只知道在哪裡尋找,即便在最簡單的事物中也能發現魔法。

Once nestled in the heart of a bustling metropolis, Jane found solace in the most unexpected of places – a quaint garden tucked away behind a row of ancient townhouses, each brick whispering tales of yesteryears. It was here, amid the rustling leaves and the soft hum of the city, that she discovered a secret: a single, unassuming flower that bloomed only at the stroke of midnight, its petals shimmering with a light that wasn't of this world.

Jane, a botanist by trade and a dreamer by nature, had stumbled upon this phenomenon purely by chance. Each night, as the city dozed, she would sit by the flower, her eyes reflecting its otherworldly glow, her mind awash with questions. What magic did this flower hold? And why was it hidden in such an ordinary place?

As days turned into weeks, Jane's fascination only grew. She took to visiting the garden each night, her presence a silent vigil to the flower's lonely bloom. But one night, under a velvet sky punctuated by stars, the flower did something extraordinary. It began to wither, its light dimming, as if passing its torch to Jane.

Panicked, Jane reached out, her fingertips grazing the delicate petals, and in that moment, a flood of memories not her own cascaded into her mind. She saw the garden through the ages, watched as lovers stole secret kisses among the shadows, witnessed children laughing as they played hide and seek, and felt the sorrow of parting souls who whispered their final goodbyes under the cover of night.

The flower, she realized, was an eternal witness to the lives that had unfolded around it, a keeper of stories in a world that never stopped to listen. And now, as its glow faded, it entrusted its legacy to Jane.

With the dawn of a new day, Jane emerged from the garden, the flower's light now a part of her. She carried its stories, its magic, within her, a poignant reminder that sometimes, the most extraordinary things lie hidden in the most ordinary places. And so, Jane's journey began, a quest to share the wonder she had been given, to show the world that magic could be found in the simplest of things, if only one knew where to look.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.