2024-04-22|閱讀時間 ‧ 約 22 分鐘

日文情歌分享-04

    もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano)

    ねえ あなたは幸せだった?

    吶 你是否幸福呢?

    どうして変わってしまったの

    為什麼會改變呢

    ねえ もう会えないなんて言わないで

    吶 請別說「已經見不到面了」這種話

    また私を泣かせるのね

    你又讓我哭了呢

    曖昧な言葉で濁さないで

    請別用曖昧不清的話語敷衍而過

    誰よりもあなたのこと好きなのに

    明明我比任何人都還要喜歡著你

    私だけ好きが溢れていたの

    只有我的喜歡滿溢而出

    甘えすぎたかな

    是否太天真了呢

    当たり前の幸せずっと続いてく

    理所當然的幸福將會永遠持續下去

    そう思っていたのにな

    明明一直以來都是如此認為的啊

    もしもあの頃に戻れるなら

    要是我能會到那個時候的話

    嘘をついてもいいから

    即使說謊也無所謂啊

    もう一度私のこと抱きしめてよ

    再一次緊緊抱住我吧

    涙がこぼれてしまう前に

    在眼淚奪眶之前

    ねえ 私のどこが嫌だった?

    吶 你討厭我的哪個地方呢?

    ちゃんと教えて欲しかったの

    我希望你好好地告訴我啊

    少しづつ離れていくあなた

    一點點地離我而去的你

    行かないでと追いかけたけど

    我對你說道「不要走」並追趕著你

    私だけ好きが溢れていたの

    只有我的喜歡滿溢而出

    追えば追うほどに

    每當追趕著你

    抑えきれず想いがずっと募ってく

    無法壓抑的思念一直逐漸增加

    もうどうしたらいいかな

    該怎麼辦才好呢

    ただ側に居てほしいだけなの

    我只是希望你待在我的身旁

    重くなりすぎたのかな

    是否變得過於沉重呢

    あなたしか見えないの

    我的眼裡只有你啊

    また抱きしめてよ

    再次緊緊抱住我吧

    心が渇いてしまう前に

    在內心變得乾渴之前

    その笑顔も泣き虫なところも全部

    那張笑容也好 愛哭的地方也好

    あなたに似たはずなのにな

    明明全部都與你十分相似啊

    私だけ好きが溢れていたの

    只有我的喜歡滿溢而出

    甘えすぎたかな

    是否太天真了呢

    当たり前の幸せずっと続いてく

    理所當然的幸福將會永遠持續下去

    そう思っていたのにな

    明明一直以來都是如此認為的啊

    苦しいくらい恋をしてたの

    談著十分痛苦的戀愛

    言葉にできないほどに

    如果宛如無法化作話語般

    こんなにも涙が止まらないのなら

    如此愴然涕下的話

    愛なんかいらない うんざりなの

    我便不需要愛情 實在是過於煩人

    明明沒談過戀愛,卻很有感觸😥(全世界都知道我是母單了XD~

    圖片來源:Google


    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.