2024-07-14|閱讀時間 ‧ 約 25 分鐘

如兄似友的情誼

S在我們較為熟稔後,曾戲謔地提到我們第一次見面的情形,他說:「Angela真是個恰北北(兇巴巴)的女生。」

這也喚起我第一次見到S的情形,他因為新進報到手續到會計部找我。

看似四十多歲的S,有著中等略為發福的身材,戴著一副厚重的金邊眼鏡,說話時雙眼變得有些鬥雞,且常皺著眉頭。他的聲音小但有著磁性,語調裡常帶著ㄏㄣ的音,像是梗在喉嚨,含混不清。我一聽他口音,就知道他不是個土生土長的台灣人。

公司有上千名員工,偶有同事找我報到或詢問薪資相關事宜。會對S存有印象,除因為他奇怪的口音,也因為他嘮嘮叨叨地說了好久,才切入正題,讓忙碌及急躁的我幾乎失去耐性,也難怪他會說我恰北北。

他與所屬部門的同事常組隊參加公司登山社的活動,我也是登山社一員,還曾擔任社長,因此每一兩周周末就會碰面。與他們逐漸熟稔後,偶爾也會受邀參加他們自辦的活動。


據他的同事說,S是韓國華僑,來台就讀大學,畢業後在公司服務了幾年,人緣很好,也很活躍。之後與太太移民美國,因故獨自回到台灣,繼續在老東家服務,也難怪資淺的我不認識這號人物。

S後來被推舉為公司福利會的總幹事,找了幾個常一起爬山的同事幫忙,我也是其中之一。我們常在工作之餘,聚在一起討論及規劃公司的活動,也常有機會一起帶隊或參加活動。

因此之故,我們漸漸成為無話不談的好朋友,他也在我情傷的那幾年,像兄長一般地陪伴我支持我,直到我出國。

S是個博學多聞又會說故事的人。

S在韓國的老家是經營餐廳,因此他擅於食材的選擇及烹飪;他曾待過美國及南美,因此有許多異國的生活經驗。這些都讓他成為一個說故事的高手,說得一口好菜及異國見聞,令我們這些久居台灣極少出國的井底之蛙佩服不已。

S也是個慷慨大方又體貼溫暖的人。

他常請我們吃飯,教我們如何正確使用刀叉及如何品嘗食物。鄉巴佬的我第一次吃到道地的韓國銅盤烤肉,也學會優質牛排該放在熱盤上桌,而不是放在鐵板上滋滋地發出油爆聲。

他也常邀我們看戲,那是我進劇場看戲最頻繁的時期,還看了台灣第一齣集合大師們編成的歌舞劇《棋王》,看完後澎湃不已,進而認識新象的行銷企劃人員,與她結下另一段情誼,也更了解劇場的運作。

他常送我書,與我討論作者及書中的情節;他也寫文章,我常是第一個讀者;他在我英國讀書期間,定期寫信給我,也代我接待到台灣參訪的英國老師們。

走在人行道上,S總是細心地呵護著我們,走在最靠車道處,也不忘在任何場合禮讓女士先行。他常說,上車或入座時,如果男士沒為妳開車門或拉椅子,那麼就別嫁給他。

當我決定出國後,他開始在市郊的停車場教我開車,帶我到傳統市場教我買菜,並教我基本的烹飪原則。可惜魯鈍又心有旁騖的我,既沒學會開車,買菜做菜也是哩哩落落。

離家出國前,我將陳年信扎及日記等整理成一大箱,託給S保管。他二話不說,載走那小型冰箱尺寸的紙箱,並在他家找了個角落安置那只紙箱。那只頗有份量的紙箱,也隨著他搬家而搬家。

他一直保管著那只紙箱,直到我回台半年,決定搬離老家在外租屋,他才將它送到我的住處。

婚後,我與S雖未常聯繫,但久久也會碰一次面。某年暑假,他說他想送我一件他的收藏品,慶祝我們購入新房。

那是只古典的花梨木八角鏡,掛在書房非常適宜。

他說,他要離開台灣了。他已經辭職且撤銷目前使用的手機門號,以後再也找不到他,再也不會見面了。

我沒問為什麼,也沒問他要去哪,因為他一直都是這麼特立獨行的人。

這麼多年來,書房的八角鏡始終光可鑑人,但他就像在人間消失般,再也沒有任何的消息。我非常珍惜這段如兄似友般的情誼,也祝福他,無論身在何方都能平安健康,過著悠然閒適的日子。


第三期七日書主題為「愛與親密關係」。

七日書 III |Day 1

寫一段難以定義但對你意義重大的關係。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

無腦老嫗小沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.