00:00 片頭
01:00 跟著Alang說族語
03:10 Alang有話想說
03:28 回覆Alang Star
10:06 簡介芋圓台語字典
12:17 為何會開發這款App?
13:51 開發App的過程中,學到最重要的事?
15:53 學台語的過程中,最印象深刻的事?
17:40 來賓有話想說
20:12 Alang聽你說
P: Kana ita mnswayi embiyax namu hug? Yaku o Putang Nuku.
我是來自花蓮縣的太魯閣族,我是Putang。
「patas pusu kari」是用來表示「字典」的意思。
如果你想問朋友「這是你的字典嗎?」的話,你可以說
Patas pusu kari su ka nii hug? (這是你的字典嗎?)
如果「是」的話,他會說
Kiya o, naku ka nii. (是,這是我的。)
如果「不是」的話,他會說
Uxay o, aji naku ka nii. (不是,這不是我的。)
|練習看看吧|
Patas pusu kari su ka nii hug? (這是你的字典嗎?)
Kiya o, naku ka nii. (是,這是我的。)
Uxay o, aji naku ka nii. (不是,這不是我的。)
※如果想搭配圖片練習的話,可以去IG跟FB的粉專,看看喔👀
如果剛剛的教學對你來說有點困難的話
歡迎來找以下這些資源,希望可以帶給你一些幫助。
✔ 太魯閣族語發音課程
✔ 學習族語技巧的講座
✔ 免費雙月刊一對一線上教學
只要到「linktr.ee/Putang」就可以找到所有連結嘍!
P: 大家好我是Putang,相信如果你有認真看這集標題的話,應該就知道我們今天要分享的主題跟學習語言的APP有關啦! 我們今天邀請到的來賓就是「芋圓台語字典」的開發者Sim-an,至於為什麼我會邀請到他呢? 好奇的Alang Star,記得要把這集節目聽完喔!
上禮拜我有在IG限動問大家,一想到學習語言的APP,你會想到什麼呢?
那我們就趕快來聽看看Alang Star是怎麼說的吧~
有 Alang Star 說,貓頭鷹 Duolingo。
有 Alang Star 說,如果是外國語言的話,我之前用過Duolingo,但族語的話,好像就想不到有什麼app了。
有 Alang Star 說,族語E樂園。
有 Alang Star 說,坦白說我沒有用app學過語言耶。因為從小已經習慣採紙本閱讀的方式,比較不容易分心。
P: 我們先請開發芋圓台語字典App的Sim-an來跟大家打聲招呼吧!
S: 我是芋圓字典的開發者,我叫做Sim-an。但是在網路上,大家比較常叫我芋圓。
P: 非常歡迎Sim-an來到我們的節目,至於為什麼我會邀請到他呢? 這個故事就要從Threads的一則串文說起。當時我看到他在Threads分享自己開發App的幕後心得,讓我覺得非常有共感,所以就邀請他來節目,沒想到他還真的答應了。所以我蠻好奇,當時你怎麼會想來上我們的節目呢?
S: 其實我對台灣所有的語言都蠻有興趣的,因為我研究所讀的是語言所。學校的課程當中,我就修一點阿美語。上學期也有去台東的建和部落,做卑南語的語言田調,所以我對原住民的語言充滿了興趣。大概在100年前的台灣,其實離現在不遠。那時候的台灣其實就是,大家都講自己各個族群的語言。但是到現在幾乎年輕人都是講華語,大家都已經忘記怎麼講自己族群的語言,包括連講台語。台語的人口應該蠻多的,到現在都蠻常聽到,可是現在的年輕人已經很多都不會講了。我有一個理想就是,希望可以讓台灣變回一個很多語言的社會。所以看到你的節目就很開心,以後搞不好有機會可以合作。
P: 聽到這裡,可能有些Alang Star還是會有點問號,想說Putang你的節目不是在推廣太魯閣族語嗎? 怎麼會突然蹦出台語的部分呢? 其實就像我前面分享的,因為我在Threads上看到Sim-an的串文,發現他的經歷跟我蠻像的,所以就想邀請他來節目中分享。希望透過他的故事,可以讓Alang Star們更有動力學習自己族群的語言,並且透過今天要介紹的這款app來更認識台語。
這個App叫做芋圓台語字典,但是你其實不用會台語的文字也沒關係。你可以直接用華語去查台語的詞。字典App裡面,你可以去聽詞條的發音。所以有什麼你不會的台語詞,就可以直接用我的App去查,去聽它的發音。你也可以收藏詞條,針對各個詞條做筆記。目前我正在開發的功能是複習的功能,就是有點像Duolingo。可以透過一些小遊戲來擴充自己的詞彙,應該對台語的初學者會蠻有幫助的。
因為我大概是3年前才開始學台語的文字(台文),當時發現雖然網路上有一些字典的網站,可是身為學習者我覺得有些功能我需要,可是目前市場上沒有這些產品。剛好我的背景本身就是工程師,可是做App我大概是1年前才開始學的,所以算蠻新手的。之後就想說,既然我有寫程式的背景,就可以結合我的興趣做出一個產品出來。「芋圓台語字典」大概就是我職涯做出來的第一個App,蠻幸運迴響蠻不錯的。
有什麼想法就趕快去做,有什麼理想趕快跟大家說。因為我過去是一個蠻內向,又很在意別人眼光的人。我覺得做芋圓字典,我就要不只開發出這個App,我還要在社群媒體上面做一些行銷,我要講一些自己的想法,自己為什麼要做出這個App。過去的我可能會覺得好丟臉,要把自己內心最赤裸的想法講出來。但是真的做了這件事情之後,我發現其實網路上蠻多人有共鳴的,而且會支持我在做的事情,所以我覺得這是做這個App給我最大的收穫吧!
我學這個語言之後,我也去學了台語的文字。自然而然就會去開始了解一些,之前不知道的台灣的歷史。比如說,學台文之後,我才知道原來台灣的第一份報紙叫做「台南府城教會報」。它當初就是用台語寫出來的,寫的文字就是台語的羅馬字。現在可能很多人看到羅馬字就會覺得,它是一個很國外的東西。比如說,英語才會用羅馬字。台灣人大部分都講華語,為什麼台灣人會使用羅馬字? 我覺得蠻多人會對羅馬字產生排斥的感覺。但是你去看一下歷史的話,你就會知道說,其實台灣人使用羅馬字的歷史也很久了。而且是不分族群,都是有在使用羅馬字的。比如說,台語、客語、原住民族語。所以我覺得學台文幫助我打破一些,過去覺得理所當然的東西。台灣人不只是使用注音或者是中文、漢字,台灣人使用的書寫系統其實是很多元的。
想對自己說:「不管怎樣身心健康最重要,不管自己想要實現的目標是什麼。要常常提醒自己,不要給自己太大的壓力,現在自己做的事情已經很好了。」
想對支持自己的人說:「很感謝到目前為止支持芋圓台語字典的人,芋圓台語字典現在也只有半年而已,所以是還非常年輕的東西。但是它在網路上卻受到很多人很不錯的反應,我自己也是蠻意外的,也覺得受寵若驚。我會繼續努力把這個產品做的更好,希望有一天可以幫助其他族群復興他們的語言。」
希望這一集分享的內容,你會喜歡。
如果你聽完這集的節目之後,想跟我分享心得的話,
歡迎到YT頻道或是IG跟FB的粉專留言喔!
如果你是屬於那種有很多話想說的Alang Star的話,也可以直接傳Email給我。
✉ alang.say.something@gmail.com,那今天分享的就到這裡搂~
恭喜「Alang有話想說」3歲生日快樂,非常感謝上次有填寫表單的Alang Star們,還有上週有來節目IG聽我直播的Alang Star們。我本來以為會來聽直播的人數應該跟往年一樣少少的,結果直播當天突然好多人讓我有點嚇到,真的是受寵若驚餒我。對我來說每次直播就很像在跟好久不見的朋友們聊天一樣,不知道你們是不是也這麼想呢?
這三年真的過得好快,很像一眨眼就過去了。感謝每位用心聆聽節目的Alang Star,感謝每位常常跟我分享故事的Alang Star,感謝每位常常鼓勵我的Alang Star。如果你這次沒跟到直播的話,沒關係。我們9月還會有一場,到時候記得要密切關注IG限動喔!
感謝一直收聽到現在的你,謝謝你的收聽&支持🙏
如果你已經聽節目有一段時間的話,我想邀請你幫我填寫真心話表單!
只要到「linktr.ee/Putang」,就會找到相關連結嘍!
最後如果不想錯過節目最新一集的話,
可以訂閱Putang的YT頻道or追蹤節目的FB&IG粉專,
大家可以期待下一集的內容,我是Putang。
下週六同一時間,別忘了收聽喔!
Swayay ta han(掰掰)
⬇本集相關資訊連結⬇
-----------------------------
🔗 芋圓台語字典
🔗 MisanoPangcah/’Amis