這本書的作者是村上春樹先生,我是偶然間發現這本書的。
會想拿起來看,是因為我很好奇,在台灣的職業作家與日本的職業作家,有什麼不一定的境遇或心情?社會上的待遇那些又有怎樣的差異?
沒想到不看還好,一看就覺得哀傷——在我們還在煩惱出路的時候,他已經因為太過受矚目而感到困擾了。
當然也許你會說,人家村上春樹可是鼎鼎有名的大作家,作品已經翻譯成幾十國的語言,跟人家比起來,我們不過是生嫩的小作家,當然不可能跟人家平起平坐,而且人家生在產業鏈相對完善,且國際上也有地位的日本,書向外賣得出去更是理所當然。
我當然知道不能跟人家比這些,只想以同樣為「職業作家」這件事情來做分野,但也可以發現,日本頂端的作家,和台灣頂端的作家,在國際上的等級可以說是完全不同的,會造成這原因很多,但畢竟不是我的專業,這邊就不多討論了。
這本書裡,除了村上先生提到自己寫小說的習慣,還有起因,以及在他的職業路上遇到的一些事情,有滿多都是心有戚戚焉,我個人認為其中最受用的,應該是他有提到「換個地方轉換心情」的事情。
作家這種生物,基本上都是需要大量養料灌輸的生物,因此主動的刺激,例如身邊的人事物,或去學習一些新知等等,都是很必要的,除此之外,偶爾也需要換個環境,改變一下被動接觸的事物。
村上先生本人改變環境的方法,就是直接到國外去住一段日子,他的暢銷作品《挪威的森林》就是他到歐洲住了一陣子的作品。
這個聽起來很夢幻,也是我所嚮往的,不過就連村上先生都是向出版社預支款項才能辦到,畢竟這個是要吃老本的,既然連他都這樣,那對我們這些小作家來說,大概除非是有積蓄才能辦到,要找到願意預支稿費的出版社,應該是不太可能。
當然,也不一定非得要到那麼遠的地方才行,我想像我們一般人,若可以在花東地區住一陣子來寫書,已經也是許多人夢寐以求的了吧?然而現實是還得跟公司排假,或者是等待工作到一個空檔之後才有可能辦到的吧?
畢竟日本跟台灣的作者在基層的話,都是很難全靠稿費存活的,通常都需要一份正職或兼差工作來養活自己。要想要過影視裡面金字塔尖端的作家們的上流生活,是相當不容易的,大概除了要有實力之外,還得需要不錯的運氣。
不管怎樣,這本書記載了許多村上先生關於寫作的心得與想法,雖然有些地方看起來有點抽象難懂,但也可以感受到他是怎麼創作的,這也是挺好的。每個作家都是不同的個體,有多少人就有多少種的創作方法,可以參考,但永遠無法模仿。
如果喜歡村上先生的作品,那這本書真的可以看看,你也許可以一窺你喜愛的作品,是在怎樣的情況下被構思、被創作出來的。我想這也是一種浪漫吧?
說到這個,我之前七天寫了一本台灣小說家攻略之類的書,之後至少會有電子書版本,也很期待分享給大家。
如果有在看我的直播,應該可以聽到約七成左右的內容,有三成的內容我是從來沒有公開過的,其中也包刮文化部提案的部分,以及自媒體經營等等。
如果之後有消息,再和大家報備。
那我們下次再見!