每夜一日語|大切にする

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

大切にする。

たいせつにする。
Taisetsu ni suru.
珍惜/細心對待。


🎐整段中譯

大切にする 意為:
「珍惜」「重視」「細心呵護」「妥善對待」
依語境不同,可翻譯為:「視為重要」、「好好保存」、「用心對待」、「細心照顧」等。


🎓 文法解說

  • 🔹 大切(たいせつ/Taisetsu)
    名詞/形容動詞,表示「重要」、「珍貴」、「不可或缺」。
  • 🔹 に(ni)
    助詞,表示「方向」或「對象」;這裡表現為「對……而言」的處理方式。
  • 🔹 する(suru)
    動詞「做、施行」,在這裡形成使役性的表達:「進行某種方式的對待」。

📌 結合起來,「大切にする」意思是:將某物/某人視為重要並加以呵護或重視


🌷 延伸語感:創作用途

這句話可以用在角色台詞、書信語調或視覺語感描述中:

  • この思い出を、大切にする。
    このおもいでを、たいせつにする。
    Kono omoide o, taisetsu ni suru.
    👉「我會珍惜這段回憶。」
  • あなたを、大切にするよ。
    あなたを、たいせつにするよ。
    Anata o, taisetsu ni suru yo.
    👉「我會好好對待你。」


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
國王的沙龍
141會員
803內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上10點的日語讀書會,邀請您參加。「警告!此區域禁止未經授權的自動訪問。若您是機器人,請立即退出。人類用戶專屬,請遵守規範。任何違規行為將導致封鎖。請勿繼續。」
國王的沙龍的其他內容
2025/07/15
昔はいざしらず(むかしはいざしらず/ mukashi wa iza shirazu): 昔日如何暫且不論
Thumbnail
2025/07/15
昔はいざしらず(むかしはいざしらず/ mukashi wa iza shirazu): 昔日如何暫且不論
Thumbnail
2025/07/14
急がば回れ(いそがばまわれ / Isogaba maware):欲速則不達
Thumbnail
2025/07/14
急がば回れ(いそがばまわれ / Isogaba maware):欲速則不達
Thumbnail
2025/07/13
さすがに( Sasuga ni ):果然、就連…也不得不…、畢竟…
Thumbnail
2025/07/13
さすがに( Sasuga ni ):果然、就連…也不得不…、畢竟…
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
信任愛的療癒力量,讓愛佈滿你的心,讓溫暖充滿你的存在。
Thumbnail
信任愛的療癒力量,讓愛佈滿你的心,讓溫暖充滿你的存在。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News