Life is a long song - 291
Everybody's Talkin' - Harry Nilsson
1969 Billboard Hot 100#73
2026-02-07
這首一響起,腦中直接出現達斯汀霍夫曼在《與狼共舞》……不對,是 《午夜牛郎》(Midnight Cowboy) 在紐約街頭晃來晃去的畫面。
〈Everybody’s Talkin’〉— Harry Nilsson 版本,就是那個經典主題曲。
《午夜牛郎》(Midnight Cowboy)是一部1969年的美國劇情電影,由約翰·史勒辛格執導,改編自同名小說,由達斯汀·霍夫曼和強·沃特主演。影片探討了美國大都市底層社會的疏離與孤獨,以及對「美國夢」的失落,並因大膽描寫同性戀題材而備受爭議,最終獲得1970年奧斯卡最佳影片、最佳導演和最佳改編劇本獎。
劇情概要
- 一位來自德州的青年喬·巴克(Jon Voight 飾)誤以為自己是個受歡迎的男士,在德州洗碗工作後,前往紐約尋找發財機會,希望能靠美貌吸引富有的貴婦人。
- 然而,紐約的現實遠不如他想像中美好,他很快就陷入了社會底層的困境。
- 他遇見了街頭混混「雷佐」(Dustin Hoffman 飾),兩人結為搭檔,一起在社會的陰暗角落裡掙扎求生,試圖在這個冰冷的大都市中尋找屬於自己的生存之道。
電影特色與影響
- 寫實手法:影片以寫實主義的手法,深入描寫了紐約大都市底層小人物的悲慘生活,被稱為「紐約街頭生活的風俗畫」。
- 前衛影像風格:利用意識流、閃回、獨特的光影與色彩運用等手法,呈現主角扭曲、迷惘的主觀感受。
- 社會議題探討:影片大膽觸及了當時社會禁忌的同性戀題材,深刻揭示了現代社會人的疏離與孤獨,以及「美國夢」的虛幻。
- 深刻角色塑造:兩位主角的形象鮮明,一位來自西部純真粗曠的牛仔,一位是紐約精明世故又病弱的混混,兩人的結合與對比,讓電影增添了強烈的戲劇張力。
- 影史地位:在獲得奧斯卡獎後,該片被美國電影學會列為「AFI百年百大電影」之一,展現了其在影史上的重要地位。
台灣的電影譯名
值得一提的是,中文譯名「午夜牛郎」是受到當時日本的影響,日本將英文的 cowboy 翻譯為「牛郎」,從此「牛郎」一詞在華語圈與男性性工作者有了不解之緣。
這部電影以批判現實的眼光揭示當時美國社會的陰暗面,探討身份認同和社會邊緣人的生活,並開創了「美國新電影」潮流。該片獲得包括奧斯卡最佳影片、最佳導演等三項大獎,是奧斯卡史上少數獲獎的成人題材影片,具備深刻社會意義與藝術價值。
男主角強·沃特(Jon Voight)和達斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)皆獲得最佳男主角提名,可惜雙雙落榜。(當年最佳男主角是約翰·韋恩 — 《大地驚雷》)

《午夜牛郎》(Midnight Cowboy)
👨🎤 歌手:Harry Nilsson 小介紹
- 美國創作歌手,個性古怪又才華爆棚,被很多音樂人奉為「音樂圈的音樂人」。
- 代表作:
- 〈Everybody’s Talkin’〉
- 〈Without You〉(翻唱卻成為決定版)
- 〈Coconut〉
- 〈One〉(被 Three Dog Night 唱紅)
🎵 這首歌的音樂形式
- 曲風:Folk / Soft Rock,加一點輕盈的 Country / Americana 氣味。
- 特色:
- 原聲吉他刷弦+帶點鄉村味的 picking。
- 輕快的中板節奏,看似舒服,其實藏著逃避感。
- Nilsson 的高音與假音收放超自然,有一種「人在笑、心在飛」的感覺。

Everybody's Talkin' - Harry Nilsson
✏️ 歌詞大意 & 氣氛
- 核心就是一句:「大家都一直在講話,我什麼都不想聽,我只想離開。」
- 他想逃離城市、逃離人群、逃離壓力,
想回到一個「海風吹、陽光曬、沒有人吵我」的地方。 - 一邊唱「I’m going where the sun keeps shining / Through the pouring rain」
→ 一邊其實是在承認:我對這個世界已經有點失望了。
整體氣氛是「溫柔版的厭世+想逃去海邊」。
Everybody's talkin' at me
I don't hear a word they're sayin'
Only the echoes of my mind
People stoppin', starin'
I can't see their faces
Only the shadows of their eyes
[Chorus]
I'm goin' where the sun keeps shinin'
Through the pourin' rain
Goin' where the weather suits my clothes
Bankin' off of the northeast winds
Sailin' on a summer breeze
And skippin' over the ocean like a stone
🎧 推薦聆聽重點
- 一開頭 口哨+吉他:直接把你帶去海邊又有點落寞的地方。
- 副歌 “Everybody’s talkin’ at me…” 那個假音、拉長音,
很像「表面淡淡,內心超煩」。 - 注意編曲很克制,沒有大爆炸,符合那種「我只想安靜走開」的主題。
🧾 原唱是他嗎?其他版本?
- ❌ Nilsson 不是原唱,原曲是 Fred Neil(1966),比較深沉、民謠味更重。
- ✅ 但 Harry Nilsson 的版本因為《午夜牛郎》而大紅,成為公認代表版。
- 其他版本:一些民謠歌手、爵士樂手有翻唱,但普遍大家想到的還是 Nilsson。
🔗 可一起聽的相關歌曲
- Fred Neil – 〈Everybody’s Talkin’〉(原版,較陰鬱)
- Nilsson – 〈Without You〉
- Simon & Garfunkel – 〈The Boxer〉(同樣淡淡的城市孤獨)
- Glen Campbell – 〈Gentle on My Mind〉
〈Everybody’s Talkin’〉 是一首「聽起來像度假,其實是在說:我受夠你們了」的溫柔厭世歌,非常適合在你對人群感到疲憊的那天戴著耳機放。
- Everybody's Talkin' - Harry Nilsson
- Midnight Cowboy - Harry Nilsson - Everybody's Talkin'
- Everybody's Talkin' - 原曲 Fred Neil(1966)



















