你是不是也有以下的煩惱:
學日文學這麼久了,為什麼還是無法說出一口流利的日文呢?
為什麼在課堂時,老師說的日文我都聽得懂,但街上的日本人講的日文我都聽不懂呢?
所以到底該怎麼做,我的日文口說才會變好?
其實小丁以前也有以上的困擾,雖然到目前為止還在學習當中,但為了克服這些問題,自己也摸索了不少的方法,日文也有些許成長,因此現在我就要來分享我的「讓日文變得更自然流利的3個方法」。
在這篇文章你可以獲得以下資訊
- 為什麼你的口說無法進步
- 任何人都可以用的增進日文口說能力的方法
- 不用花大錢就能增進日文口說能力的方法
- 書籍推薦
本篇文章適合想要提升日文口說能力的你
影片
如果不想看文章的話,也可以收看以下影片,這是小丁還在當youtuber的時候拍的影片,影片內容和文章內容差不多~
一、離開教室
小丁學日文的方法大概有:自學、自己上網蒐集資料、上過半年的補習班、四年的日文系、半年的語言學校,雖然嘗試過這麼多學日文的方式,但我發現,不管是用什麼方法學日文,我學到的日文都是紙上談兵。
原因很簡單,你是不是也跟我一樣,覺得自己日文不好,就立刻報名某某名師的課程,深信只要跟對老師,我的日文也會突飛猛進?
小丁當初念日文系和來日本念語言學校時也是這樣的想法,但學到後來才發現,這些學習方法都只著重在「眼睛輸入」而已,也就是只用眼睛看書、看文法、看單字、看老師在台上講得口沫橫飛,沒有一個方法可以讓我有大量的「口說輸出」。
我深信學好一套語言必須要有「大量輸入」和「大量輸出」,別以為念了日文系或是上了知名補習班後,日文就會變頂呱呱,因為就算你背了那麼多單字、文法,花了大筆錢上日文課,沒有實際將所學到的日文應用在生活上的話,你還是一樣一句日文也不會說。
因此你要做的就是「離開教室」,並且進入到一個無法使用中文的環境,強迫自己說日文、聽日文,才會讓日文有所突破。
我舉我自己的例子:小丁剛來日本的時候日文破爛到不行,很害怕被別人發現「明明考過N1卻沒有N1實力」,在找打工時也不斷碰壁,但最後我還是鼓起勇氣到一個「不會有外國客人來的日式料理店」打工,那間店不僅沒有外國客人,連其他前輩也都是日本人。
雖然一開始不知道怎麼用日文接待客人,也擔心會不會無法溝通,但時間會證明這些想法都是多餘的,每天強迫自己說日文,以及鼓起勇氣用破爛的日文跟日本人溝通,或是學習日本禮儀,這些東西都是在其他打工地方學不到的(像是藥妝店、吉×家),奠定了進入日本職場的基礎,也讓我知道原來學好日文的秘訣並不在於上很多日文課,而是在於自己的「勇氣」。
所以真心建議你,如果你想增進日文口說能力的話,第一步也就是最重要的是,一定要鼓起勇氣離開教室,去到一個無法使用中文的環境,才能逼你使用在課本上所學的日文,口說才會有所突破。
二、使用交友軟體
你是不是覺得交友軟體都是給沒朋友的人用呢?千萬別這麼想喔~在台灣很難有接觸到日本人的機會,就連來到日本也不一定能交到日本朋友,因此網路交友就是一個不用花大錢就能接觸到日本人的好方法喔~(男生可能要付費)
交友軟體有分很多種,有些是單純語言交換,有些是認真交男女朋友,有些是約炮,而這裡說的是認真交男女朋友的交友軟體,例如像日本很火紅的
イブイブ、
タップル、
ウィズ。
這些交友軟體有個共同特徵就是使用族群落在20~30歲之間,使用這個軟體的男生顏值都不錯(笑),但重點不是要你交男(女)朋友!!!!重點是在跟日本人傳遞訊息的過程中,你可以學到很多很口語又自然的表達方式,這些日文不像課本上教的日文一樣那麼死板,反而是很生活化,又可以應用在日常生活中。運氣好的話,搞不好還可以交到日本男(女)朋友喔~
但這個方法會推薦給日文有一定程度的人使用,對話也比較容易進行下去。另外,上面推薦的三個APP都是日本的APP,所以住在台灣的人要下載的話,必須在APP商店申請一個日本帳號才能下載喔~
三、模仿日本人講話的方式
很多時候並不是你日文不好,而是不知道怎麼用日文表達,這時候我建議你直接模仿日本人講話的方式。像小丁我在上班時,會不時的偷聽(?)隔壁日本人聊天的內容,偷聽主要有幾個重點:
- 第一個是試著去理解對話內容,想像一下如果自己是當事人會怎麼回答。
- 第二個是聽日本人的發音和語調,想要讓日文變得更道地,除了用詞以外,發音也佔很大的比例,模仿日本人的發音也可以讓日文變得更自然喔~
- 第三個是學習日本人的口語用詞和特定慣用語。
口語用詞例如:「かわいいじゃん」語尾的「じゃん」就是在課本上學不到,但日本人超愛用的說法(標準說法應該為かわいいじゃないですか),另外,「かわいいじゃん」這種說法只適用關東,如果你跟小丁一樣來到大阪的話,大阪人會說「かわいいやん」,這個「やん」就是道地的關西腔,所以多多學習日本人的說話方式也可以讓日文變得更親民喔~
而特定慣用語指的是什麼呢?
例如:
「肚子餓了」日文該怎麼說?
最簡單的就是「お腹がすいた」,或是「腹が減った」,兩者意思相同,但後者只限定於男生。
「お腹がすいた」跟「腹が減った」就是所謂的慣用語。
還有一種說法也特別常見,就是「お腹がペコペコになった」。
「ペコペコ」指的就是肚子餓的樣子,像「ペコペコ」這種詞統稱「擬態語」或「擬聲語」,類似像中文的狀聲詞。
雖然台灣人在日常生活中並沒有使用狀聲詞的習慣,在學習日文的「擬態語」、「擬聲語」時會比較困難一些,但日本人在日常會話裡使用「擬態語」、「擬聲語」的頻率其實還蠻高的,所以心有餘力的話,也可以多背一些這類單字,或是看日劇學習使用的時機。
書籍推薦
如果你想要加強擬聲擬態語或是慣用語的話,這裡想跟你分享兩本好書,一本是關於「慣用語」的書,一本是「擬態擬聲語」的書。
書名: 核心日本語擬聲‧擬態語
這兩本書的優點有以下幾點:
- 小小本,很好攜帶
- 有搭配可愛插圖做輔助說明
- 每個單字皆有中文說明
- 每個單字皆有搭配例句
- 每個單字皆有分門別類
- 有附Mp3音檔(掃描書本裡QRcode,即可立刻下載到手機裡)
現在的日檢好像都會固定出1~2題有關「慣用語」或「擬態擬聲語」的題目,多背一些這類單字對考試也會有加分的效果。雖然這本書不是特別為日檢N1寫的參考書,但整體而言讀起來很輕鬆,而且居然還有我最愛的Mp3!!!在背單字的同時,還可以跟Mp3一起跟讀,加強口說跟聽力,也有事半功倍的效果!因此不管你要準備N1,還是單純想提升日文能力,都非常推薦購入這兩本書喔~
結語
想讓日文變得更自然流利並不是一兩天就能辦到的事,網路上流傳了很多可以增進日文能力的方法,小丁在這篇文章中也分享了三方法供你做參考,但我覺得把要把日文說好來,根本在於「日文基礎要打穩 」(別想著一步登天),以及開口說日文的「勇氣」,只要能夠克服這兩個難關,日文一定就能變好~