今天Bob Dylan在他的網站上發表了一篇題為「致樂迷與擁護者」的聲明。原文見此。順手翻譯了一下,歡迎抓錯。這老頭真逗啊。
致樂迷與擁護者
容我澄清幾件事,關於一年多來所謂中國之行的爭議。首先,我們從來沒被拒絕到中國演出。這都是一家中國演出商搞的把戲,他們想在我唱完日本和韓國之後把我弄過去。我猜那傢伙什麼都還沒談定,就自己先印了門票,又和某些單位訂了約。當時我們其實無意到中國演出,後來整件事情既然沒發生,那個演出商八成為了挽回面子,才發表聲明說中國文化部駁回我的演出申請,好讓他有個脫身的下臺階。假如任何人願意稍微費點力氣去和中國有關單位查證,便會發現他們根本對整件事一無所知。
今年我們去成了,合作的是另一家演出商。根據MOJO雜誌,觀眾多半是洋鬼子,而且空位很多。非也。任何人問問任何一位去過現場的觀眾,便會知道現場多半是年輕的中國人,洋鬼子難得一見──假如真有的話。洋鬼子來得最多的是香港那場,不是北京。總共一萬三千個座位,我們賣掉差不多一萬兩千,剩下的都捐給了孤兒院。中國媒體確實把我當成六十年代偶像兜售,把我的照片和Joan Baez、Che Guevara、Jack Keruac和Allen Ginsberg一齊四處張掛。演唱會觀眾多半壓根兒不認識那些名字。不過無所謂,他們對我最近四五張專輯的歌反應熱烈。問問在場者便知。他們很年輕,而我的感覺是他們橫豎也沒聽過我早年的歌。
至於言論檢查,中國政府要求我事先提供演出歌名。由於無法提出合乎邏輯的答案,我們把先前三個月演過的歌目通通送去了。就算有任何歌曲、任何詞句通不過審查,也沒人告訴我。我們把每一首打算唱的歌都唱了。
如今每個人都知道:關於我的書有幾千幾萬本,要嘛已經出了,要嘛即將上市。我在此鼓勵每一位遇過我、聽過我、甚至看過我的人,都趕緊展開行動,寫一本屬於自己的書。誰知道,搞不好哪個人真會寫出一本了不起的書呢。