花有故事
她們透過顏色、透過線條,能夠自己說自己的故事
芙蘿菈是羅馬神話中的花神。我覺得花朵有靈魂,就算她們不像人類一樣有肢體,有語言,但她們還是擁有很多的方式可以訴說自己的故事。因此以花神之名,命名這個屬於花的系列,就是因為我猜想世間花朵可能就是花神的各種化身。隨風搖曳生姿,就是在舞動著自己,向人類分享著自己。
這是韓國的「金達萊花(진달래꽃)」,用中文來說其實就是「杜鵑花」,只是韓國的品種和臺灣我們常看到的不太一樣。
金達萊花在韓國文學當中,有一首非常有名的詩,是喜愛韓國文化的你必須知道的:
《진달내꽃》김소월 / 金達萊花 金素月_1925
나 보기가 역겨워 / 若你見我已倦
가실 때에는 / 在你離開時
말없이 고이 보내 드리오리다 / 我會不發一語地送你離開
영변에 약산 / 在寧邊的藥山(地名)
진달래꽃 / 金達萊花
아름 따다 가실 길에 뿌리우리다 / 抱了滿懷,撒在你離去的道路上
가시는 걸음 걸음 / 一步步離開的步伐
놓인 그 꽃을 / 灑落在道上的花兒
사뿐히 즈려밟고 가시옵소서 / 請君輕輕地踏著吧
나 보기가 역겨워 / 若你見我已倦
가실 때에는 / 在你離開時
죽어도 아니 눈물 흘리오리다 / 我死也不會落下眼淚
詩中瀰漫著一種不捨但堅毅的心情,這和韓國人好面子的個性不謀而合——我就算再愛你,在你對我感到厭煩,想要離開我之際,我也會用最好的一面送你離開,死都不會落下一滴眼淚。
其實在華人文化中,「啼血而鳴,不如歸去」的「杜鵑」也深植人心。某種層面上,兩個文化當中,杜鵑都蒙上了一種遺憾的色彩。
今天是2020的世界地球日,泡菜番薯Kimchi kokuma謹以美麗又哀愁的金達萊(杜鵑)花,來紀念2020這個令人恐慌又惆悵的一年。
///
2020以杜鵑花為靈感設計的新款圖樣——「小溪旁的杜鵑花」
泡菜番薯 Kimchi-kokuma的新系列——「小溪旁的杜鵑花」,便是以此詩作為靈感,並結合臺灣國小藝文課會教唱的一首中文民謠《杜鵑花》:
杜鵑花
作詞:蕪軍 作曲:黃友棣
淡淡的三月天 杜鵑花開在山坡上
杜鵑花開在小溪畔 多美麗啊
像村家的小姑娘 像村家的小姑娘
去年 村家小姑娘 走到山坡上
和情郎唱支山歌 摘枝杜鵑花插在頭髮上
今年 村家小姑娘 走向小溪畔
杜鵑花謝了又開啊 記起了戰場上的情郎
摘下一枝鮮紅的杜鵑 遙向著烽火的天邊
哥哥你打勝仗回來 我把杜鵑花插在你的胸前
不再插在自己的頭髮上
淡淡的三月天 杜鵑花開在山坡上
杜鵑花開在小溪畔 多美麗啊
像村家的小姑娘 像村家的小姑娘......
雖然這首歌在我的印象中,是童年記憶很深刻的一首民謠,但似乎身邊很多朋友好像小時候沒有聽過這首歌。
歌詞裡唱到的,是以杜鵑花定情的村家小姑娘和情郎,隔年情郎上了戰場,杜鵑花依然同樣在春天盛放,可惜今年小姑娘只能獨自望著與去年開得相似的花,不同的是,情郎遠在戰場,不再身旁。
這首民謠雖然是當年還仍有反共意識的時代下創作的作品,流傳至今卻少了點慷慨激昂,期盼打勝仗的熱血感,反而多了點兒女情長的惆悵感。在歌詞中,杜鵑花象徵著男女間流轉的濃情蜜意:「當時插在我頭髮上的杜鵑花,等你回來,我會插在你的胸前」,但現實卻仍然是只能遙想遠在戰場的情郎,似乎還是帶有一點離別、分開的傷感。
於此,我萃取出了韓國詩作《金達萊花》與臺灣民謠《杜鵑花》的精神,創作了這款結合兩地不同品種,並且將小溪旁的杜鵑花、抱了滿懷,誓言要用最美麗的方式送你離開的杜鵑花,還有上山坡去賞杜鵑花的兩串腳印,以及最後,我以我的個人觀點,為《金達萊花》與《杜鵑花》當中的離別下了一個註解,以代表「看著離開的你,我心底還是期盼你能幸福」的幸運草,結合於同一畫面中。
可愛的束口袋!隔壁那款是「故事芙蘿菈系列」的另一款印花——「菖蒲與艾草」
淒美的杜鵑花成為了《故事芙蘿菈》系列的頭陣,接下來會和大家分享更多臺灣、韓國兩地,關於花花草草趣聞軼事,敬請期待!
///
筆於2020年4月22日,由臉書粉專網誌移植。
///
追蹤更多「泡菜番薯 Kimchi-Kokuma」