日文文型64 かどうか/疑問詞…か

閱讀時間約 2 分鐘


raw-image

-“Sかどうか”“疑問詞…か”是句子的構成要素。


・“かどうか”將不含疑問詞的疑問句名詞化。


わたしは、田中さんが旅行に行くかどうか 知りません。

我不知道田中先生是否去旅行。

田中さんは 旅行に 行きますか。

田中先生去旅行嗎?


・”疑問詞…か”將包含“何、いつ、だれ、どこ、なぜ”等疑問詞的疑問句名詞化。


どこで前売り券を売っているか 電話で 聞きました。

我打電話問了在哪裡賣預售票。

どこで前売り券を売っていますか。

在哪裡賣預售票?


1)ここがわたしたちの席かどうか 確かめましょう。

我來確認一下這裡是否是我們的座位吧。


2)すみませんが、○○語で、日本料理が好きかどうか 聞いて ください。

不好意思,請用○○語問一下是否喜歡日本料理?


3)このツアーに参加するかどうか、明日までに 決めて ください。

請在明天之前决定是否參加這次旅行。


4)きょうは何がおいしいか ウエイターに 聞いて みましょう。

來問問服務生今天什麼好吃吧。


5)昔の人がどんな生活をしていたか 調べました。

我調查了以前的人過著怎樣的生活。


6)この建物がいつできたか 知って いますか。

你知道這個建築物是什麼時候建成的嗎?


7)だれがこの詩を書いたか わかりません。

不知道是誰寫的這首詩。


8)A:あのう、手紙を出したいんですが、郵便局はどこですか。

A:我想寄信,請問郵局在哪裡?

B:ええと、ここをまっすぐ行って…。ちょっと複雑なので、いっしょに行きましょう。

B:嗯,從這裡一直走…。 有點複雜,我們一起去吧。

A:大丈夫です。一人で行けますから、どこにあるか 教えて ください。

A:沒關係。 我可以一個人去,請告訴我在哪裡。


9)ホテルから博物館まで、どうやって行ったらいいか 地図で 調べましょう。

我們用地圖查一下從飯店到博物館,怎麼走吧。


10)いくつお弁当が必要か 聞いて みます。

我問看看需要多少便當?


・在「どうか」「疑問詞…か」後面可加上助詞「が」「を」。


11)2時までに 明日のお城見学に参加するかどうかを 連絡して ください。

請你在2點之前聯絡我,是否參加明天的城堡參觀。


12)乗る電車が何番線に来るかが わからなくて、困りました。

我不知道要搭乘的電車會來幾號線,很為難。


13)ここに何泊するかを 書いて ください。

請你寫下要在這裡住幾天。


・把疑問句“Sんですか”“疑問詞…んですか”名詞化時,變成“Sのかどうか”“疑問詞…のか”。


なぜスケジュールが突然変わったのか 説明して ください。

請你說明為什麼行程突然變了。

なぜスケジュールが突然変わったんですか。


・在V2中使用“わかる、知っている、覚(おぼ)えている、質問する、聞く、たずねる、教える、決める、調べる、Vてみる”等動詞進行練習比較好。

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
-V の動作を、その動作の受け手(N1)の立場で述べるときに使う。 -N1 が話し手、またはだれかわかっている場合は、「N1 は/が」が省略されることがある。 ・V的動作,在從該動作的接受者(N1)的立場敘述時使用。 ・如果N1是說話者或是已經知道是誰的話,則可以省略“N1 は/が
-Vで表される習慣に変わる、または変わったことを述べるときに使う。 ・變成用V表示的習慣,或者在敘述變化的事情時使用。 1)E メールを始めてから、電話の代わりに E メールで連絡をとるようになりました。 自從開始電子郵件以來,開始用電子郵件代替電話聯繫。 2)母が病気になってか
見た目で、ものの様子・性質を推量して述べるときに使う。 「そうです」文が名詞や動詞を修飾するときは、「そうなN」「そうにV」となる。 形容詞「いい」は、「よさそうです」となるので、注意すること。 見てすぐわかることには使えない。 根據外表,推測東西的樣子、性質來敘述的時候使用。
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
「あとで」は、V1、N3で表されることより、V2で表される行動の方が後で行われることを示す。「あとで」節の主語N1は、「が」をとる。V2の時制に関係なく、V1は「た形」。「N2は」は文頭に来ることができる。 “あとで”表示與V1、N3表示相比,V2表示的行動在後面進行。“あとで”節的主語N1取“が
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
-V の動作を、その動作の受け手(N1)の立場で述べるときに使う。 -N1 が話し手、またはだれかわかっている場合は、「N1 は/が」が省略されることがある。 ・V的動作,在從該動作的接受者(N1)的立場敘述時使用。 ・如果N1是說話者或是已經知道是誰的話,則可以省略“N1 は/が
-Vで表される習慣に変わる、または変わったことを述べるときに使う。 ・變成用V表示的習慣,或者在敘述變化的事情時使用。 1)E メールを始めてから、電話の代わりに E メールで連絡をとるようになりました。 自從開始電子郵件以來,開始用電子郵件代替電話聯繫。 2)母が病気になってか
見た目で、ものの様子・性質を推量して述べるときに使う。 「そうです」文が名詞や動詞を修飾するときは、「そうなN」「そうにV」となる。 形容詞「いい」は、「よさそうです」となるので、注意すること。 見てすぐわかることには使えない。 根據外表,推測東西的樣子、性質來敘述的時候使用。
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
「あとで」は、V1、N3で表されることより、V2で表される行動の方が後で行われることを示す。「あとで」節の主語N1は、「が」をとる。V2の時制に関係なく、V1は「た形」。「N2は」は文頭に来ることができる。 “あとで”表示與V1、N3表示相比,V2表示的行動在後面進行。“あとで”節的主語N1取“が
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【助詞】 て(te) 【文法】 AてB AてBてC ●「て」表示動作/作用的「先後順序」。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【文法】 AはBですか? AはBではありませんか? ●句尾加上「か」代表疑問,一般翻譯成「~嗎? /~呢?」
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【助詞】 て(te) 【文法】 AてB AてBてC ●「て」表示動作/作用的「先後順序」。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【文法】 AはBですか? AはBではありませんか? ●句尾加上「か」代表疑問,一般翻譯成「~嗎? /~呢?」
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???