當個快樂大人

2公開內容

看懂人,也知道怎麼保護自己的-人生必修抵抗力心態

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
嚴格來說,英文對這種情況的用詞應該為"manipulate" v. (權勢)操縱, 礙於台灣目前社群上大家普遍能理解的用詞為"PUA",以下內容會用類PUA為主要詞語 因正式心理學上,有更完整的詮釋與標準,這裡我想針對相對大眾化的情況做詮釋 我把這個情況公式化,我們可以自己代入所處的情況,
Thumbnail
這像是個情境題,看完後你能比較同理誰呢? 又該如何處理這樣的問題? A在離職後的3月,又與論及婚嫁的同居男友分手,身在異地,頓時沒了去處,家裡整天吵吵鬧鬧的母親更不是她的避風港,令她完全不想回家投靠父母,她馬上想到了爸媽的大學同窗好友邱阿姨也住在這城市,每年逢年過節都有去拜訪,小時也都喊乾爸乾媽長
Thumbnail