外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘

「你在這裡等,我去把車開來。」

如果是你的話會怎麼用日文表達?

其實有一個固定的講法喔,答案是…



車を回してくる


* 車(くるま)

* を[受詞助詞] = 把…/將…

* 回(まわ)す [原型動詞] = 將…轉動、繞行、調動

* て型動詞 + くる:表示「去做某事之後再回來」

* 回す → 回して [て型,接續型] +くる(過來) = 去調動過來 


日文的「車を回す」不是指把車子拿來轉,

而是把車開過來接人,

或是把車調過來使用,

有「調度車輛」或「把車開到這裡」的意思。


為什麼日本人要用「回す」這個動詞呢?

「回す」有「調動、安排、轉送」的延伸意思,例如:


人手(ひとで)を回す = 調人手

お金(かね)を回す = 周轉(調度)金錢


所以「車を回す」=「把車調過來」。


最後來個例句:


車を回してくるから、ここで待ってください。(按我聽例句)

你在這裡等,我去把車開過來。


* から [連接詞] = 因為...,所以

* ここ = 這裡

* で [助詞] = 在(某個地理範圍)

* 待(ま)つ {等待} [原型動詞] → 待って[て型,接續型] + ください {請你} = 請你等待


黎星羽-avatar-img
黎星羽和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘

「你在這裡等,我去把車開來。」

如果是你的話會怎麼用日文表達?

其實有一個固定的講法喔,答案是…



車を回してくる


* 車(くるま)

* を[受詞助詞] = 把…/將…

* 回(まわ)す [原型動詞] = 將…轉動、繞行、調動

* て型動詞 + くる:表示「去做某事之後再回來」

* 回す → 回して [て型,接續型] +くる(過來) = 去調動過來 


日文的「車を回す」不是指把車子拿來轉,

而是把車開過來接人,

或是把車調過來使用,

有「調度車輛」或「把車開到這裡」的意思。


為什麼日本人要用「回す」這個動詞呢?

「回す」有「調動、安排、轉送」的延伸意思,例如:


人手(ひとで)を回す = 調人手

お金(かね)を回す = 周轉(調度)金錢


所以「車を回す」=「把車調過來」。


最後來個例句:


車を回してくるから、ここで待ってください。(按我聽例句)

你在這裡等,我去把車開過來。


* から [連接詞] = 因為...,所以

* ここ = 這裡

* で [助詞] = 在(某個地理範圍)

* 待(ま)つ {等待} [原型動詞] → 待って[て型,接續型] + ください {請你} = 請你等待


黎星羽-avatar-img
黎星羽和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論