外文繪本

含有「外文繪本」共 84 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
每年7月20日是人類月球日(National Moon Day)。 即便人類已成功踏上月球,對於月亮的想像從未減少,童里現有與「月亮」有關的書籍裡,月亮就扮演各式各樣各樣的角色,時而擬人化成故事敘事者,時而因「月相」的特質被作為「物」來描述,一起來看看吧!
Thumbnail
Clarisse 是一位繪本作家和插畫家。對她來說,創作最初最激她的不是圖像,而是她想要深入探討的主題,在心中一種小小的感覺。圖像的工作。她在敘事和插畫方面都力求簡潔,這對她來說是平面設計和繪畫之間的理想折衷。她對「多重閱讀 」的概念特別感興趣:讀者對故事的感知方式與成人可能讀給他們聽的方式不同。
Thumbnail
若認為繪本只是「有圖畫的書」,那可能就太小看繪本的可能性了;而若以為這種互動繪本是針對幼童認知而創作,則是小看了自己作為讀者的可能性。
Thumbnail
公園裡的溜滑梯旁邊有一個沙箱,很多孩子在裡面玩耍。在他們中間,主述者停下來觀察似乎沒有人看到的東西。在他的手中,溫暖的沙子溫暖著他,並從他的指間輕輕地流溢出。然後孩子更深入地看向他的手掌空心,突然一切都變了,他看到了他從未見過的東西:一個微小的世界,閃閃發光,金塊,螞蟻的寶藏......
Thumbnail
此篇為CotCotCot 出版社總編Odile Flament及比利時插畫家Anne Crahay「比利時創意共振:圖文編織生命故事的詩意繪本出版對談」精采對談的第三部分,由Anne來聊聊多元媒材創作。
Thumbnail
Odile 繼續談論文字跟圖案之間的關係。總共會有三種,第一種叫做「重複性」,第二種就比較難了一點,即是所謂的「互補性」。第三種就比較少見,就是完完全全「分離性」。其實也不一定都是用這種方式分析繪本,可能一本書裡面會有好幾種圖文方式出現,或者像 Suzy Lee 常常使用書溝(裝訂線)來創作。
Thumbnail
本週六就是元宵節囉!童里讀者們有安排好賞燈行程嗎?也許很難想像,但其實也可透過繪本,客製化打造屬於自己的「繪本燈會」。以下將介紹的幾本繪本,透過與手電筒(光)互動,沈浸式體驗閱讀!
Thumbnail
「時間看的到嗎?」這個一般人眼中看似哲學的大哉問,在創作者眼裡,或許是個尋常不過的創作主題之一。
Thumbnail
「旅行」一直是普羅大眾們最喜愛的主題之一,童里也曾整理過一篇旅行書單「翻開繪本去旅行吧 」,關於旅行的繪本來來去去,在童里形成不斷變動的風景,有形塑自我的壯遊、或旅行中的景色、也有對城市的觀察理解、或是旅程中友情的建立與聯繫,以下列舉幾本「旅行」繪本,再次邀請讀者們一起踏上紙上旅行。
Thumbnail
在《我們去公園》這本書,圖像先於文字。在兩位偉大藝術家的二重奏中,阿雷馬娜創作了一系列描繪遊樂場和令人驚嘆的露天建築的圖像,為這本書定下了基調。圍繞著這些神奇的世界,莎拉以詩意的形式撰寫了文本。在公園這個具有療癒和保護作用的空間裡,我們可以立即感受到玩耍和幻想的樂趣,也可以找到決定性的友誼。
Thumbnail