外文繪本

含有「外文繪本」共 94 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
圖像小說,不只是把故事畫出來,而是用圖像來思考、說話、感受。這一系列講座,邀請大家一起走進這個充滿可能性的閱讀世界。我們會從「角色」出發,看看如何透過構圖、對白和節奏,慢慢建構人物。也會一起閱讀許多女性創作者的作品,她們擅長描繪那些不容易被定義的「之間」狀態,說出屬於自己的敘事聲音。
Thumbnail
我們相信,每個人喜歡的繪本、擅長的領域、說故事的方式都不一樣,而正是這些美好的「不一樣」,讓閱讀變得更繽紛、更迷人。 期待你用自己的眼睛和聲音,為那些讓你心動的繪本發聲,讓它們飛得更遠、被更多人喜歡。因為——我們喜歡的事,也值得被更多人喜歡呀!一同來打開話匣子吧,我們在童里等您。
Thumbnail
「像女孩那樣」這句話成為許多女孩成長中的無形束縛。迫使我們揣測和模仿所謂「標準」的女孩形象,且其中的弔詭在於,無論我們選擇迎合或試圖逃避它,都在某種程度上抹殺了身為女人的多種可能性。 繪本能否為女性形象提供多樣性的詮釋?能否展現不同成長歷程與個性特質的女孩,都能獲得應有的尊重與肯定?
Thumbnail
每年7月20日是人類月球日(National Moon Day)。 即便人類已成功踏上月球,對於月亮的想像從未減少,童里現有與「月亮」有關的書籍裡,月亮就扮演各式各樣各樣的角色,時而擬人化成故事敘事者,時而因「月相」的特質被作為「物」來描述,一起來看看吧!
Thumbnail
Clarisse 是一位繪本作家和插畫家。對她來說,創作最初最激她的不是圖像,而是她想要深入探討的主題,在心中一種小小的感覺。圖像的工作。她在敘事和插畫方面都力求簡潔,這對她來說是平面設計和繪畫之間的理想折衷。她對「多重閱讀 」的概念特別感興趣:讀者對故事的感知方式與成人可能讀給他們聽的方式不同。
Thumbnail
若認為繪本只是「有圖畫的書」,那可能就太小看繪本的可能性了;而若以為這種互動繪本是針對幼童認知而創作,則是小看了自己作為讀者的可能性。
Thumbnail
公園裡的溜滑梯旁邊有一個沙箱,很多孩子在裡面玩耍。在他們中間,主述者停下來觀察似乎沒有人看到的東西。在他的手中,溫暖的沙子溫暖著他,並從他的指間輕輕地流溢出。然後孩子更深入地看向他的手掌空心,突然一切都變了,他看到了他從未見過的東西:一個微小的世界,閃閃發光,金塊,螞蟻的寶藏......
Thumbnail
【《森林裡倒下了一棵樹》林廉恩繪本原畫&筆記展】以及【《跳舞就是做很多動作》吳睿哲原偶展】都只展到本週日(3/31)喔!請務必把握最後幾天的參觀機會!
Thumbnail
此篇為CotCotCot 出版社總編Odile Flament及比利時插畫家Anne Crahay「比利時創意共振:圖文編織生命故事的詩意繪本出版對談」精采對談的第三部分,由Anne來聊聊多元媒材創作。
Thumbnail
Odile 繼續談論文字跟圖案之間的關係。總共會有三種,第一種叫做「重複性」,第二種就比較難了一點,即是所謂的「互補性」。第三種就比較少見,就是完完全全「分離性」。其實也不一定都是用這種方式分析繪本,可能一本書裡面會有好幾種圖文方式出現,或者像 Suzy Lee 常常使用書溝(裝訂線)來創作。
Thumbnail