大象飛過我的耳朵
#
大象飛過我的耳朵
含有「大象飛過我的耳朵」關鍵字的內容
全部共 6 篇文章
排序:發佈日期新到舊
《台灣&豆比的第二場視形傳譯實驗演出》-莫比斯圓環創作公社
因拖延症+採訪計畫各種作息不正常,事隔一個多月,豆比終於坐下來好好整理第二次參與的莫比斯視形傳譯課程帶來的收穫。 初次視形傳譯課程迴盪在豆比腦海的歌曲是「當我們一起走過」。 進階視形傳譯課程迴盪在豆比腦海的歌曲是「You Will be Found.」。 初次視形傳譯課程16堂,充滿新鮮感、驚喜、
豆比手語
4
閱讀時間約
6
分鐘
#
聾人
#
手語
2023年《Co-create 非聽覺劇場實驗室》
什麼是《Co-create 非聽覺劇場實驗室》? 《Co-create 非聽覺劇場實驗室》以「共創、實驗、無框架」為精神指標,一起找尋一個可以讓聽人與聾人同時觀看的劇場創作。透過劇場可以無阻礙地與聽人、聾人觀眾交流。
小猴
發佈於
小猴記事
7
閱讀時間約
10
分鐘
#
聾人
#
聽障
2023年《大象飛過我的耳朵》視形傳譯國際工作坊及座談
什麼是視形傳譯? 如果您曾聽說過什麼是「口述影像」,透過口說翻譯,提供盲人和視障者觀賞劇場演出的服務。「劇場視形傳譯」則是藉由轉譯手語翻譯,提供聾人和聽障者進入劇場、欣賞演出的機會。
小猴
發佈於
小猴記事
9
閱讀時間約
9
分鐘
#
聾人
#
手語
台灣第一個的劇場視形傳譯
莫比斯圓環創作公社藝術總監黃子翎說:「國外有一個提供聽障聾人朋友在觀賞劇場藝術的藝術通達服務,那通常視形傳譯,他就會跟一般手譯員比較不一樣,他可能手語的姿勢會比較大一點,然後同時他也要進入劇場排練。」
小猴
發佈於
小猴記事
11
閱讀時間約
7
分鐘
#
聾人
#
手語
第一場視形傳譯參與
人生真的挺有趣的,豆比沒想過自己會學手語,更沒想到自己能夠參與全台灣第一場視形傳譯的演出。 老師們說此次其實只是一個「實驗」而不是「成果發表」,但不論如何,它是一個Good Trial,而且它包含了四種形式: 1.音樂劇 2.一般話劇 3.手語劇 (用手語銜接呈現先前的話劇) 4.手語歌
豆比手語
4
閱讀時間約
3
分鐘
#
聽障
#
聾人
#
手語
《 大象飛過我的耳朵 》聾聽融合的視形傳譯作品
「每一次的戲劇排練都要面對赤裸裸的自己。」 這一次參與大象飛過我的耳朵 的 #視形傳譯 演出,豆比再次真實深深體會到這種感受。 雖然表演藝術本來就很難有絕對的對錯與好壞之分,每個人都有主觀的感受與想法,可回想當初大學時期參與舞台劇的回憶,排練時遇到明明很簡單的動作,但自己卻做不好時,心中會有很深的自
豆比手語
6
閱讀時間約
1
分鐘
#
聽障
#
聾人
#
視形傳譯
#
#
#
#
#
#
#
#
#