日文

含有「日文」共 1955 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
摘自『FNN 2025.02.02』。 節分の2月2日、松江市の熊野大社では恒例の豆撒き神事が営まれ、境内は大勢の参拝客で賑わいました。
Thumbnail
摘自『讀賣新聞 2025.01.31』。 柳原通りは「古着の町」として江戸時代から露店が軒を連ねていたという。
Thumbnail
摘自『讀賣新聞 2025.02.02』。 遭難場所近くに犠牲者を弔う「幸畑陸軍墓地」、教訓を伝える「八甲田山雪中行軍遭難資料館」が併設されている。
Thumbnail
一直被貓耳照洗版,覺得,可惡,放在資料夾許久的貓忍者,終於該出動了嗎,之所以拖延症發作,一方面是節奏太快,一方面歌詞爆多,又有很多意義未知的用詞,不過貓咪就是正義,對吧,不可以輸〈?〉。
Thumbnail
從臺灣遠端找到日本工作!半年內自學日文N2,準備履歷到面試的經驗分享,以及推薦的日文學習資源,包含書籍、Podcast、影音課程和線上家教平臺,並提供免費電子書下載連結。
Thumbnail
摘自『讀賣新聞 2025.01.10』。 その奥のスペースには一昔前の教室が再現され、黒板の前に学習机が並ぶ。石油ストーブが暖かい。
Thumbnail
我之前在 DLsite 上架的漫畫,剛好這幾天有翻譯者成功通過審核,並上架到平台上了。我今天才仔細看了一下他翻譯的作品,發現不少有趣的現象,所以今天就我來分享一下,讓別的翻譯者來翻譯自己作品的心得吧!
Thumbnail
語言其實很有趣,有時相同的句子由不同的人看,就會有不同的解釋,而翻譯文的表達方式,也會因為翻譯者的表達習慣而有所不同。我覺得這就是「語言」的魅力,也是我嘗試翻譯漫畫的原因。不過,「みんなで翻訳」的審核機制,翻譯者一點也沒有自由發揮的空間。
Thumbnail
摘自『FNN 2025.01.18』。 祭りでは竹で作った日本最大級とされるやぐらが燃え上がり、家族連れなどが今年一年の無病息災を祈った。
Thumbnail
在上一篇文章裡,提到了「みんなで翻訳」審核機制存在的問題,這次我來分析該平台的商業模式吧!
Thumbnail
謝謝您的分享❤️