樂府詩
#
樂府詩
含有「樂府詩」關鍵字的內容
全部共 4 篇文章
排序:發佈日期新到舊
花顏巧語(六)----蓮‧君子
詩歌、詩詞、歌謠、花卉…… 只要是心中所喜,不分好壞,都會想要接近; 只要是心中所愛,不論貴賤,都是心中至寶。 將近15年來,國小教育動盪再動盪、改革再改革。我沒資格評論好壞,但總覺得有某些部分,是剝奪了學子的幸福;比如音樂課這件事。 好吧!我承認離題了!! 詩是這樣寫的: 夕陽斜 晚風飄 放手
蒔緣
發佈於
花園裡的小品文
13
閱讀時間約
2
分鐘
#
花顏巧語
#
花中君子
#
樂府詩
悅讀李白〈關山月〉
文學是訴諸情感的藝術,文字是它的傳媒,生活是它的素材,美感是它的本質,表現是它的目的。它傳達的是詩人文學家面對生活的種種感受,以及從生活經驗中體察到的思想意蘊。 透過文學作品的欣賞,我們不但分享了詩人文學家的心靈財富,也拓展了我們有限的生活領域。透過詩歌作品,我們有機會經歷其他人的生活經驗,
李建崑.Paulos
發佈於
悅讀古典
9
閱讀時間約
7
分鐘
#
關山月
#
悅讀李白
#
樂府詩
長命無絕衰
文讀音又稱文言音。文白異讀是方言中普偏現象,所以許多方言都有白話音與兩種表達體系。便是讀書認字時所用的讀音,而白話音(說話音)則是日常生活生產廣泛使用的讀音。而在中國文白異讀的顯著語係為吳語與閩語。閩南語原本保留三國時代、魏晉南北朝時代的漢字讀音,成為該語言的「白讀層」;至唐代以後又引進新
somnobite
發佈於
詩詞中的閩南語
2
閱讀時間約
1
分鐘
#
閩南語
#
台語
#
詩經
滄海遺珠
感言 滄海復桑田,缺失祖宗言。 色石覓無處,難為補綴冤。 日據時代,對台灣語文保存貢獻最大的是日本學者,一個是《台日大辭典》作者小川尚義,其他還有收集台灣俚俗,諺語的, 平澤丁東, 片岡巖 等。最為可惜的是小川尚義的《日台大辭典》只出版上冊,下冊卻遺失於戰火!此書對於早年出版的《台日大
somnobite
發佈於
詩詞中的閩南語
5
閱讀時間約
9
分鐘
#
閩南語
#
台語
#
樂府詩
#
#
#
#
#
#
#
#
#