然後然後的魔咒我在口頭分享事情的時候經常會一直說然後怎麼樣然後怎麼樣。
有一次我在分享事情的時候,講到一半,
大姊:「你可不可以不要再說然後?」
爸爸:「你不說然後的話,故事早就結束了吧!」
我:「好啦...」
結果我不說然後就一直卡住講不下去,他們才說算了算了你還是說好了,不然感覺卡更久,還不如讓你說 接續詞「それから」與「そして」的用法在初級日語當中,我們都有學過「それから」跟「そして」這兩個詞。基本上都可以表示「然後」的意思,但是「それから」比較著重的是行為動作的「先後順序」,而「そして」則比較偏向「並列」、「列舉」的用法。然而兩者大都可互換使用,在語氣上「それから」是較為口語的用法,「そして」則稍微偏向文章語的正式用法。然而, 假裝是詩 〈然後〉醒來後才發現已經長大 / 原來白天太短 黑夜總是太長 / 睜開眼的時間匆匆忙忙 / 轉眼就又該上床 / 捨不得光陰就越熬越晚 / 待辦的事項 / 總沒有滿意的一樣