倉庫的女人Claire

倉庫的女人Claire

28 位追蹤者
22會員
11內容數
以辦公室email、對話為主軸的實用英文,從單字、句子到文法的解析
全部內容
由新到舊
拒絕是一門藝術,如果不懂婉拒,始終逆來順受只會不斷消磨自己的意志。Deny, reject, refuse, decline這幾個字都有拒絕的意思,不過還是有一些細微的差別。 1. deny這個字,否定意味最強烈,和其他三個最不同,表示否定原本的不正確的事情,或是很果斷地拒絕(誰)做什麼。 deny
早上有個很重要會議,Dave卻偏偏遇上車子爆胎,他打電話回辦公室,同事問:Why didn’t you show up to the meeting?他腦中只浮現car accident這個單字,但到底要怎麼說才能表達是爆胎而不是出車禍?上個月才因為遇上連環車禍,上班遲到了,他也是說car acci
付費限定
Jason和Mike參加一個Party,會中遇Mike的朋友,是個老外,談得盡興,老外問他們: How do you become friends?(你們是怎麼變成朋友的?) Mike回答:We go way back. Jason 站在那裏想了半天不知道怎麼接 ?!難道是要回去了嗎?不是聊得才盡興
Thumbnail
付費限定
false alarm意思是虛驚一場,你也可以直接解釋爲假警報、烏龍。 E.g. Someone called to say a plane crashed into 101 building, but it turned out to be a false alarm. 提到alarm這個字,就要
付費限定
先來看看你覺得下面這一題要選擇哪個字? The new classroom is very ______? 1. wide 2. spacious 以下來談談「用語錯誤」造成的誤解。不同情境下,使用的字句,也有很大的差別,不然很容易會造成誤會。 1. 什麼時候用of course? 什麼時候用yes
付費限定
false alarm意思是虛驚一場,你也可以直接解釋爲假警報、烏龍。 E.g. Someone called to say a plane crashed into 101 building, but it turned out to be a false alarm.
Thumbnail
這讓我想起The Weeknd 的一首歌false alarm
付費限定
早上看到同事,多半都會打聲招呼,或是稍微聊幾句近況。有天Joey聽到外國同事一早來就說,I woke up on the wrong side of the bed. 其實他的意思是指:我心情不好。 只是當知道對方這麼說的時候,你又可以怎麼回應呢?
Thumbnail
付費限定
看到誰/節目在電視上,要用on,如果用in the TV,就會變成是在TV裏面! 如果on TV 變成 on the TV 意思又不一樣了,加了the,TV就純粹變成一個裝置,「電視機上」而不是表示抽象的「電視(節目)上」。 1. My children love to watch animal c
Thumbnail
in the street 跟 on the street也有點不同,in the street是指街上,較普遍,on the street是強調在特定街上的行為
台灣的英語教育多數是學習美式英語,所以這裡介紹的是以美式用法(月/日/年)為主,而不是由小到大(日/月/年)的英式格式。 請你嘗試用英文寫下今天的日期跟時間,算算你會幾種寫法?Example: 2014年2月18號 February 18, 2014 2-18-14 2/18/14 02/18/20
Thumbnail