付費限定

【英文謬誤】-口說英文你用對字了嗎?

更新 發佈閱讀 1 分鐘

先來看看你覺得下面這一題要選擇哪個字?
The new classroom is very ______?
1. wide 2. spacious

以下來談談「用語錯誤」造成的誤解。不同情境下,使用的字句,也有很大的差別,不然很容易會造成誤會。

1. 什麼時候用of course? 什麼時候用yes/no?

創作者正在準備中
請加入 倉庫的女人 Claire 了解最新動態!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
倉庫的女人 Claire
22會員
12內容數
以辦公室email、對話為主軸的實用英文,從單字、句子到文法的解析
倉庫的女人 Claire的其他內容
2023/06/10
早上有個很重要會議,Dave卻偏偏遇上車子爆胎,他打電話回辦公室,同事問:Why didn’t you show up to the meeting?他腦中只浮現car accident這個單字,但到底要怎麼說才能表達是爆胎而不是出車禍?上個月才因為遇上連環車禍,上班遲到了,他也是說car acci
2023/06/10
早上有個很重要會議,Dave卻偏偏遇上車子爆胎,他打電話回辦公室,同事問:Why didn’t you show up to the meeting?他腦中只浮現car accident這個單字,但到底要怎麼說才能表達是爆胎而不是出車禍?上個月才因為遇上連環車禍,上班遲到了,他也是說car acci
2023/05/26
Jason和Mike參加一個Party,會中遇Mike的朋友,是個老外,談得盡興,老外問他們: How do you become friends?(你們是怎麼變成朋友的?) Mike回答:We go way back. Jason 站在那裏想了半天不知道怎麼接 ?!難道是要回去了嗎?不是聊得才盡興
Thumbnail
2023/05/26
Jason和Mike參加一個Party,會中遇Mike的朋友,是個老外,談得盡興,老外問他們: How do you become friends?(你們是怎麼變成朋友的?) Mike回答:We go way back. Jason 站在那裏想了半天不知道怎麼接 ?!難道是要回去了嗎?不是聊得才盡興
Thumbnail
2023/05/25
false alarm意思是虛驚一場,你也可以直接解釋爲假警報、烏龍。 E.g. Someone called to say a plane crashed into 101 building, but it turned out to be a false alarm. 提到alarm這個字,就要
2023/05/25
false alarm意思是虛驚一場,你也可以直接解釋爲假警報、烏龍。 E.g. Someone called to say a plane crashed into 101 building, but it turned out to be a false alarm. 提到alarm這個字,就要
看更多
你可能也想看
Thumbnail
這本教材雖然是一本很好的教科書,但其中包含了很多不合用的日語。通常情況下,會學到越來越多自然的說話方式,但很多人仍然一直在使用這種初級語法。本文將檢查這類危險的例句。
Thumbnail
這本教材雖然是一本很好的教科書,但其中包含了很多不合用的日語。通常情況下,會學到越來越多自然的說話方式,但很多人仍然一直在使用這種初級語法。本文將檢查這類危險的例句。
Thumbnail
要確認對方講的話正確無誤的時候,英文的講法可多了,可長可短,每種講法的語感都不太一樣。不是只有書上教的That's right而已。
Thumbnail
要確認對方講的話正確無誤的時候,英文的講法可多了,可長可短,每種講法的語感都不太一樣。不是只有書上教的That's right而已。
Thumbnail
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
Thumbnail
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
Thumbnail
經常會有學生問類似「請問 XXX 這個英文用法是常見的嗎?用出來是正確的嗎?」 我來分享一個超簡單就可以確認的方法~ 這樣之後你就可以當自己的英文老師囉😂
Thumbnail
經常會有學生問類似「請問 XXX 這個英文用法是常見的嗎?用出來是正確的嗎?」 我來分享一個超簡單就可以確認的方法~ 這樣之後你就可以當自己的英文老師囉😂
Thumbnail
中文的確是相對難溝通的語言,但問題不是出在語言的本身,而是教育及文化的問題。 國際化不是在多少國家打過卡,也不是會流利的使用多少種語言,而是能夠保持中庸的立場,耐心且有禮的聆聽對方的聲音,並言之有理的闡述自己的觀點,讓雙方對話出更貼近事實且彼此都能接受的想法。
Thumbnail
中文的確是相對難溝通的語言,但問題不是出在語言的本身,而是教育及文化的問題。 國際化不是在多少國家打過卡,也不是會流利的使用多少種語言,而是能夠保持中庸的立場,耐心且有禮的聆聽對方的聲音,並言之有理的闡述自己的觀點,讓雙方對話出更貼近事實且彼此都能接受的想法。
Thumbnail
相較於口說,寫作時對文法正確度的要求更明顯,以我在教學現場的經驗,學生寫作時常出現 I very like you (我非常喜歡你)的中式英文。 very這個單字是副詞,但只能修飾形容詞或副詞。例如:The story is very interesting. 這個故事非常有趣。若要表達非常喜歡某個
Thumbnail
相較於口說,寫作時對文法正確度的要求更明顯,以我在教學現場的經驗,學生寫作時常出現 I very like you (我非常喜歡你)的中式英文。 very這個單字是副詞,但只能修飾形容詞或副詞。例如:The story is very interesting. 這個故事非常有趣。若要表達非常喜歡某個
Thumbnail
在簡報、文案以至是文書來往的過程中,我們需要闡述論點之間的關係,層層推進直到結論,利用邏輯的架構及相關的證據,去加強訊息的說服力。然而直線前進的解說,還遠不及多角度、立體化的註解,所以我們就來看一下,在英語的環境如何話峰一轉吧。
Thumbnail
在簡報、文案以至是文書來往的過程中,我們需要闡述論點之間的關係,層層推進直到結論,利用邏輯的架構及相關的證據,去加強訊息的說服力。然而直線前進的解說,還遠不及多角度、立體化的註解,所以我們就來看一下,在英語的環境如何話峰一轉吧。
Thumbnail
待在英國時間越久,越發現英語與美語的差異,不僅是單字及詞意,連發音也有不同。
Thumbnail
待在英國時間越久,越發現英語與美語的差異,不僅是單字及詞意,連發音也有不同。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News