付費限定【英文謬誤】-Go way back老朋友了!
付費限定方格精選

【英文謬誤】-Go way back老朋友了!

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

Jason和Mike參加一個Party,會中遇Mike的朋友,是個老外,談得盡興,老外問他們: How do you become friends?(你們是怎麼變成朋友的?)
Mike回答:We go way back.

Jason 站在那裏想了半天不知道怎麼接 ?!難道是要回去了嗎?不是聊得才盡興?口語字彙麻煩就在這裡,每一個單字你都認得,但湊起來你未必懂。

1. go way back
go way back代表認識(某人)很久了,或是go back a long way都是很傳神的說法。當別人聊到你的舊識,你可以說:We go way back!

創作者正在準備中
請加入 倉庫的女人 Claire 了解最新動態!
avatar-img
倉庫的女人 Claire
22會員
12內容數
以辦公室email、對話為主軸的實用英文,從單字、句子到文法的解析
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
倉庫的女人 Claire 的其他內容
早上有個很重要會議,Dave卻偏偏遇上車子爆胎,他打電話回辦公室,同事問:Why didn’t you show up to the meeting?他腦中只浮現car accident這個單字,但到底要怎麼說才能表達是爆胎而不是出車禍?上個月才因為遇上連環車禍,上班遲到了,他也是說car acci
false alarm意思是虛驚一場,你也可以直接解釋爲假警報、烏龍。 E.g. Someone called to say a plane crashed into 101 building, but it turned out to be a false alarm. 提到alarm這個字,就要
先來看看你覺得下面這一題要選擇哪個字? The new classroom is very ______? 1. wide 2. spacious 以下來談談「用語錯誤」造成的誤解。不同情境下,使用的字句,也有很大的差別,不然很容易會造成誤會。 1. 什麼時候用of course? 什麼時候用yes
早上有個很重要會議,Dave卻偏偏遇上車子爆胎,他打電話回辦公室,同事問:Why didn’t you show up to the meeting?他腦中只浮現car accident這個單字,但到底要怎麼說才能表達是爆胎而不是出車禍?上個月才因為遇上連環車禍,上班遲到了,他也是說car acci
false alarm意思是虛驚一場,你也可以直接解釋爲假警報、烏龍。 E.g. Someone called to say a plane crashed into 101 building, but it turned out to be a false alarm. 提到alarm這個字,就要
先來看看你覺得下面這一題要選擇哪個字? The new classroom is very ______? 1. wide 2. spacious 以下來談談「用語錯誤」造成的誤解。不同情境下,使用的字句,也有很大的差別,不然很容易會造成誤會。 1. 什麼時候用of course? 什麼時候用yes