Jeanette Ming-Hui Lin

Jeanette Ming-Hui Lin

0 位追蹤者
我住在美國加州聖荷西。我是專業中英文翻譯人員、教師和作家。 I live in San Jos, USA and I'm a translator/interpreter/teacher/writer.
This is a book about Jane Austen and her books, her characters, quotes, and the book club discussion questions.
全部內容
由新到舊
57 儀式Rituals 寫作就是一種儀式。這不只是指它的過程,也是指你如何得到作品(故事、詩和獨白)。不管你寫的是什麼,你把它具體化。你在日常生活經驗之外,捕捉和收藏你的作品,以便你能專注在寫作上,並找到更深層的共鳴。 儀式的功能,就在於讓你聚焦在一個可以進行沉思的地方。當你進入你的寫作空間,你就
Thumbnail
55 大聲朗讀Write Out Loud 你說話的聲音就是你最好的老師。不論是任何一種創意寫作的形式,最初和最後修稿的技巧就是大聲朗讀你的作品。我參加過小說與詩的朗讀會,作者們朗讀新作,他們手拿著鉛筆,一邊讀一邊修改。作為一個觀眾,他們這個動作讓我有些分心,但身為一位作家,我很了解。當我第一次讀自
Thumbnail
美國作家傑瑞·維斯勒(Jerry Waxler)提出寫往事的十個理由如下: 1. 回憶難以捉摸,稍縱即逝,如果你能把它寫下來,就能清楚地看到今天的你如何被塑成的。 2. 說故事是一種很有用的技能,在寫作中你就能成為說故事的高手。 3. 你寫的故事讓你與讀者產生聯繫,不論你的讀者是家人、老朋友或陌生
親愛的蘿拉: 回想起來,還是覺得有些不可思議,我們母女居然可以一同欣賞十八世紀英國女作家珍奧斯汀的作品。你通常只是一頭鑽進自己的英文青少年小說中,而我只讀那些大人「無聊」(套用你的話)的書。與你同年齡十、十一歲的美國孩子,可能都還沒聽說過她吧! 約三十年前,我還是個台灣的高中生,每天一大早就要搭北
親愛的蘿拉: 還記得你對電影「珍愛來臨」( Becoming Jane)的喜愛嗎?我卻說我很失望,我說如果這只單純是一個虛構故事,我可以接受,但是我所了解的珍奧斯汀卻不是這樣的,她是很強調道德的人,怎麼可能會與人私奔呢!你想過我們是如何去了解這位歷史人物嗎?我手上就有幾本她的英文傳記,但是傳記家又是
Thumbnail
你熟知珍奧斯汀嗎?下面是一個常識小測驗,正確答案在次頁。等看完本書後,你一定可以輕鬆作答喔! 1. 在「傲慢與偏見」中開場白最膾炙人口的那句話: "It is a truth universally _____ that a single man in possession of a good f
Thumbnail
住在美國多年,美其名是過著陶淵明式的悠閒生活,其實往來的朋友曲指可數,又因中文書籍購買不易,試探過認識的台灣朋友,似乎沒有人有意組讀書會,只能暫時把這個心願收藏心中,等待機會。 2011年秋天,與女兒回北台灣的淡水住了半年,我立刻著手設計「珍奧斯汀讀書會」的海報,張貼在妹妹的韓國餐廳內。後來接到兩
我最喜歡去的地方是書店和圖書館。年輕時曾夢想擁有一家書店,還兼賣功夫茶和咖啡,有音樂家獻唱,有作家談書,有寫作課等。後來也曾夢想成為一位坐擁書城、知識豐富、又可助人的圖書館員。 年末,去了舊金山南灣幾家很難得還倖存的書店,分別是史丹佛大學書店、Barnes and Noble(巴諾書店)、Book
Thumbnail
英到中翻譯書 翻譯是我的最愛之一,我在美國有空就是翻書自娛。我也是專業翻譯和口譯員。這本身心靈的書很難譯,我花了許多個月才譯完。希望你會喜歡。 1. Put God first.   神放在第一位  2. Each day at dawn and at dusk your divine Belove
Thumbnail