付費限定

Daring Fireball 格主 John Gruber 的演講,部落格主、新媒體都該看

閱讀時間約 5 分鐘
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2157 字、0 則留言,僅發佈於吐納商業評論你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
    1.4K會員
    2.0K內容數
    為您送上頂尖作者的最新管理與科技產業思維。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
    Thumbnail
    這一班孩子是因為叫龍而應運而生,是專為駕駛FranXX而被改造出來的,他們沒有名字,只有編號。 他們住的地方是鳥籠,他們被賦予的存在價值就是為大人戰鬥,保護所住的城市。
    Thumbnail
    Go out less during the pandemic avoidance time frame! Get ready nourishment for hide kids + train to go to the restroom at home   Grasp 1 rule to succ
    Thumbnail
    ​ DARLING    COFFEE(中文名稱翻譯為親愛的咖啡)是甚麼樣的咖啡呢??你喝過嗎?這是一款非常特別的咖啡,來自異國的馬來西亞的白咖啡。就是與台灣自己生產的咖啡真的差異很大,你看完本文章的報導就會跟小編同感,獨特的白咖啡真的是可遇不渴求。 DARLING     COFFEE相關資訊::
    Thumbnail
    我們查詢「date」英文單字翻譯中文的時候,會發現與「meeting」「appointment」在中文翻譯上都同為「見面、約會」的意思,但是在英文裡,這三個單字使用的場合都不太一樣。
    Thumbnail
    在武漢肺炎疫病期間-公共場所星巴克的觀察 Core observation: encounters in Starbucks Date: one-day in April, 2020 Time: around 5~6pm Location: Starbucks near National Taiw
    Thumbnail
    「灼熱的冰,燃燒的雪。這種矛盾怎麼能調和起来呢?」當提到《Darling in the Franxx》時,我總會想到這句話。許多評論者試圖定調它是甚麼樣的作品時往往都在行文時窒礙難行。我想問題點很單純:「致敬」作為一種創作方式在《Darling in the Franxx》被過度運用了。
    Thumbnail
    鳥籠。 這首曲子剛好呼應到本作(DARLING in the FRANXX)其中的一個重要元素。 然後,筆者想起最近補的一部熱血動畫,我的英雄學院,第二季的其中一首ED。
    Thumbnail
    本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、精選公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
    Thumbnail
    這一班孩子是因為叫龍而應運而生,是專為駕駛FranXX而被改造出來的,他們沒有名字,只有編號。 他們住的地方是鳥籠,他們被賦予的存在價值就是為大人戰鬥,保護所住的城市。
    Thumbnail
    Go out less during the pandemic avoidance time frame! Get ready nourishment for hide kids + train to go to the restroom at home   Grasp 1 rule to succ
    Thumbnail
    ​ DARLING    COFFEE(中文名稱翻譯為親愛的咖啡)是甚麼樣的咖啡呢??你喝過嗎?這是一款非常特別的咖啡,來自異國的馬來西亞的白咖啡。就是與台灣自己生產的咖啡真的差異很大,你看完本文章的報導就會跟小編同感,獨特的白咖啡真的是可遇不渴求。 DARLING     COFFEE相關資訊::
    Thumbnail
    我們查詢「date」英文單字翻譯中文的時候,會發現與「meeting」「appointment」在中文翻譯上都同為「見面、約會」的意思,但是在英文裡,這三個單字使用的場合都不太一樣。
    Thumbnail
    在武漢肺炎疫病期間-公共場所星巴克的觀察 Core observation: encounters in Starbucks Date: one-day in April, 2020 Time: around 5~6pm Location: Starbucks near National Taiw
    Thumbnail
    「灼熱的冰,燃燒的雪。這種矛盾怎麼能調和起来呢?」當提到《Darling in the Franxx》時,我總會想到這句話。許多評論者試圖定調它是甚麼樣的作品時往往都在行文時窒礙難行。我想問題點很單純:「致敬」作為一種創作方式在《Darling in the Franxx》被過度運用了。
    Thumbnail
    鳥籠。 這首曲子剛好呼應到本作(DARLING in the FRANXX)其中的一個重要元素。 然後,筆者想起最近補的一部熱血動畫,我的英雄學院,第二季的其中一首ED。