【附圖:yes (是;曰是) 與「顯」或「顯示是」的橋接分析】
顯 = 頁 + 日 + 絲
頁,發音 yè。
日,English 記爲 sun 或源自拉丁文的 solar,字首皆爲 s。
絲,發音 s 或 si,English 又記爲 silk (可能是「糸二合」或「糸二結」的轉音),silk 字首亦爲 s。
ye + s + s 省ㄧ個 s = 頁 + 日 + 絲 = 顯 = yes
換句話說,English 的 yes (是;曰是) 可能帶有「顯」、「顯然是」、「顯示如此」的特質,這一定是起源於比較重視明顯證據和確實証明的文化,而不是別人說的天花亂墜、毫無根據,卻還ㄧ直說是說讚的文化。
P.S.
如果從 when 中的 en 之 e 對應於「何時」中的「時」之「日」、expose 中之 e 對應於「曝」中之「日」、lighten 中的 en 之 e 對應於「光明」或「亮明」中的「明」之「日」、enlighten 中的 en 之 e 對應於「照亮」中的 「照」之「日」.......等例子來看,可知有時候 English 的 e 也可能代表「日」(sun 或 solar) 。這可能是因爲 ,English 的 26 個拼音字母中,字形最接近「日」字的就是 e 的大寫字母 E 。
那麼,上述的分析也可能爲:
顯 = 頁 + 日 + 絲
頁,發音 yè,以 y 代替。
日,通過 E 的象徵而以 e 代替,又代表 sun 或 solar。
絲,發音 s 或 si,English 又記爲 silk (可能是「糸二合」或「糸二結」的轉音),silk 字首亦爲 s。
y + e + s = 頁 + 日 + 絲 = 顯 = yes
#相關文章:yes 與「是」或「直」或「也直」或「曰是」或「有」或「在」等的轉換密碼 --